En la Quinta Cumbre de la Unión Africana se habían adoptado varias decisiones importantes. | UN | وقد اتخذ عدد كبير من القرارات أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الخامس. |
La Cumbre de la Unión Africana que acaba de celebrarse en Maputo, Mozambique, refleja elocuentemente este espíritu. | UN | ومن أبهى مظاهر سلوكنا هذا، مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد من فوره في مابوتو، موزامبيق. |
Lo más asombroso de todo es la reinterpretación total de la Cumbre de la Unión Africana. | UN | إن أكثر ما يثير الدهشة هو عملية إعادة التفسير الكاملة لإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
Ese compromiso se vio reforzado en la Cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a | UN | وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء: |
Sobre la base de esas consultas, presentó su informe a la Cumbre de la Unión Africana, a la que pidió más tiempo para proseguirlas. | UN | وعلى أساس هذه المشاورات، قدّم إلى مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي تقريره طالبا فيه منحه مزيدا من الوقت لمواصلة مشاوراته. |
En la Cumbre de la Unión Africana también se declaró una situación de emergencia en África con respecto a esas enfermedades. | UN | وأعلنت قمة الاتحاد الأفريقي أيضا حالة الطوارئ في أفريقيا لمكافحة هذه الأمراض. |
Acogemos con satisfacción la decisión adoptada en la Cumbre de la Unión Africana de iniciar negociaciones sobre ese amplio plan. | UN | ونرحب بالقرار الذي تم اتخاذه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بالشروع في مفاوضات حول الخطة الشاملة. |
Después de su inauguración, el Presidente asistió a la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de febrero. | UN | وعقب تنصيبه حضر الرئيس مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير. |
No se celebraron reuniones paralelas con funcionarios de Eritrea durante la Cumbre de la Unión Africana. | UN | ولم تتم أي لقاءات مع مسؤولين إريتريين على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
Apoyamos plenamente la decisión de la Cumbre de la Unión Africana en Kampala que pide el levantamiento del embargo. | UN | ونؤيد تأييدا تاما قرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا الداعي إلى رفع الحصار. |
También colaboró en la organización de tres reuniones sobre Côte d ' Ivoire, Somalia y el Sudán, paralelamente a la Cumbre de la Unión Africana. | UN | المساعدة في تنظيم ثلاثة اجتماعات منفصلة بشأن كوت ديفوار والصومال والسودان على هامش قمة الاتحاد الأفريقي. |
Las recomendaciones de la evaluación dieron lugar a la adopción de decisiones favorables en el 15º período ordinario de sesiones de la Cumbre de la Unión Africana. | UN | وأدت التوصيات التي خرج بها هذا التقييم إلى اتخاذ قرارات إيجابية في الدورة العادية الخامسة لاجتماع قمة الاتحاد الأفريقي. |
Estudio de caso: operación del Frente de Liberación de Oromo planeada para perturbar la celebración de la Cumbre de la Unión Africana | UN | دراسة حالة: العملية التي خططت لها جبهة تحرير أورومو لتعطيل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي |
“Uno de los objetivos que me dio fue la Cumbre de la Unión Africana. | UN | ’’كان أحد الأهداف التي حددها لي هو مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
El Consejo también acogió con agrado los logros alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos celebrada en el marco de la Cumbre de la Unión Africana. | UN | ورحَّب أيضاً بالإنجازات التي تحققت في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في إطار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
Quiero exhortar al Secretario General a que adopte las medidas necesarias para garantizar una respuesta eficaz y coordinada del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD, la cual ya ha sido aprobada en la Cumbre de la Unión Africana. | UN | وأود أن أحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الضرورية لضمان وضع نظام تابع للأمم المتحدة يكون فعالا ومنسقا للاستجابة لمبادرة الشراكة، التي اعتُمدت بالفعل في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
El protocolo fue aprobado en la Cumbre de la Unión Africana celebrada en Mozambique en julio de 2003. | UN | واعتمد البروتوكول في اجتماع قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في موزامبيق في تموز/يوليه 2003. |
El tema de estos países ayudará al Consejo asimismo a establecer un vínculo más estrecho con la reunión Cumbre de la Unión Africana. | UN | كما أن موضوع الجزء - أقل البلدان نموا - سيساعد المجلس على إقامة صلة أوثق باجتماع قمة الاتحاد الأفريقي. |
La Cumbre de la Unión Africana aprobó ese Protocolo en julio de 2003. | UN | وقد اعتمد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بروتوكول حقوق المرأة في تموز/يوليه 2003. |
320. En la 10ª Cumbre de la Unión Africana se aprobó una resolución (Addis Abeba, 2 de febrero de 2008) sobre Somalia, en la que se establecía lo siguiente: | UN | 320 - أصدرت القمة الأفريقية العاشرة في 2/2/2008، بأديس أبابا قرارا بشأن الصومال وتضمن القرار ما يلي: |
También me reuní con el Presidente Gbagbo durante la Cumbre de la Unión Africana celebrada en Addis Abeba del 28 al 30 de enero. | UN | 13 - والتقيت أيضا الرئيس غباغبو في أثناء مؤتمر القمة للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا بين 28 و 30 كانون الثاني/يناير. |
A fin de promover y apoyar el programa de desarrollo industrial en África, la Cumbre de la Unión Africana que se prevé celebrar en enero de 2008 se dedicará al tema de la industrialización africana. | UN | وبغية ترويج ودعم جدول أعمال التنمية الصناعية في أفريقيا، سيخصَّص مؤتمر القمة الأفريقي المعتزم عقده في كانون الثاني/يناير 2008 لموضوع تصنيع أفريقيا. |
Está previsto que los Estados africanos aprueben la estrategia y el plan de acción en la Cumbre de la Unión Africana que se celebrará en julio. | UN | ومن المتوقع أن توافق الدول الأفريقية على الاستراتيجية وخطة العمل لدى انعقاد اجتماع قمة للاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه. |
El Foro aprobó una declaración de consenso compuesta de 22 puntos, que trata de la integración regional y del camino que se ha de seguir, declaración que se presentó en la primera Cumbre de la Unión Africana. | UN | واعتمد المنتدى بتوافق الآراء بيانا يتألف من 22 نقطة بشأن التكامل الإقليمي ومسيرة المستقبل، وعُرض هذا البيان خلال أول مؤتمر قمة للاتحاد الأفريقي. |
:: El Secretario General y la Vicesecretaria General participan cada uno en 1 Cumbre de la Unión Africana | UN | :: يشارك كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في قمة أفريقية واحدة |