ويكيبيديا

    "cumplimiento del mandato de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ ولاية بعثة
        
    • بتنفيذ وﻻية قوة
        
    • تنفيذ ولاية قوة
        
    • تنفيذ ولاية مكتب
        
    • تنفيذ ولاية القوة
        
    • إنجاز ولاية بعثة
        
    • إنجاز وﻻية قوة
        
    Fondo Fiduciario para facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión de Observadores en Georgia UN الصندوق الاستئماني لتيسير تنفيذ ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    Como lo solicitó el Consejo, en el presente informe se describe el cumplimiento del mandato de la MINUSTAH y los avances logrados en su despliegue. UN ويصف هذا التقرير، كما طلب المجلس، تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والتقدم الذي تحقق في نشرها.
    Cabe lamentar que las acciones de los serbios de Bosnia impidan el cumplimiento del mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas en relación con las zonas de seguridad, la libertad de circulación, el suministro de asistencia humanitaria de emergencia y la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ومما يدعو لﻷسى أن أعمال صرب البوسنة تحول دون تنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية فيما يتعلق بالمناطق اﻵمنة، وكفالة حرية التنقل وإيصال المساعدة اﻹنسانية الطارئة وأمن أفراد اﻷمم المتحدة.
    27. Aunque no se han producido adelantos en el cumplimiento del mandato de la FPNUL, es importante destacar su contribución a la estabilidad en la zona y la protección que ofrece a sus habitantes. UN 27 - ورغم عدم إحراز أي تقدم صوب تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة، فإن مساهمة القوة في استقرار المنطقة والحماية التي يمكن أن توفرها للسكان ماتزالان تتسمان بالأهمية.
    La Comisión reconoce la necesidad de mejorar el apoyo que se presta al Secretario General Adjunto de la OSSI en el desempeño de sus funciones para garantizar la coordinación efectiva entre los subprogramas, dirigir y gestionar la labor de la Oficina Ejecutiva y ayudar en el cumplimiento del mandato de la OSSI. UN وتقرّ اللجنة بضرورة تحسين الدعم المقدم لوكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في ضمان التنسيق الفعال فيما بين البرامج الفرعية، وتوجيه أعمال المكتب التنفيذي وإدارتها وتقديم المساعدة في تنفيذ ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría amplia del cumplimiento del mandato de la Misión de Administración UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لحسابات تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    A su llegada, inició consultas con funcionarios y dirigentes iraquíes sobre el cumplimiento del mandato de la UNAMI. UN ولدى وصوله، أخذ في إجراء مشاورات مع المسؤولين والقادة العراقيين بشأن تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة.
    En el párrafo 20 de esa resolución el Consejo me pidió que le presentara periódicamente informes sobre el cumplimiento del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة ٢٠ من ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    III. cumplimiento del mandato de la UNMIS UN ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    III. cumplimiento del mandato de la UNMIS UN ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente prestará servicios logísticos, administrativos y técnicos efectivos y eficientes para apoyar el cumplimiento del mandato de la UNISFA. UN 41 - سيوفر عنصر الدعم، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    El objetivo general de la Subdivisión de Asuntos Civiles es contribuir al cumplimiento del mandato de la UNFICYP en lo referente a facilitar la vuelta a la normalidad (resolución 186 (1964) del Consejo de Seguridad). UN 24 - يتمثل الهدف الرئيسي لفرع الشؤون المدنية عموما في المساهمة في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة لتسهيل تحقيق " عودة الأوضاع الطبيعية " (قرار مجلس الأمن 186 (1964)).
    17. Solicita al Secretario General que continúe informándolo cada 60 días de los progresos alcanzados en el cumplimiento del mandato de la UNISFA y que continúe señalando inmediatamente a su atención toda violación grave de los acuerdos mencionados; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من ستين يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    17. Solicita al Secretario General que continúe informándolo cada 60 días de los progresos alcanzados en el cumplimiento del mandato de la UNISFA y que continúe señalando inmediatamente a su atención toda violación grave de los acuerdos mencionados; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من ستين يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    El cumplimiento del mandato de la UNSOA conlleva innovaciones y respuestas nuevas a los desafíos operacionales del día a día en ámbitos como la información pública, la gestión remota de los contratos y los mecanismos mixtos de financiación que utilizan fondos asignados y de contribuciones voluntarias, esferas que se examinarán atentamente a fin de extraer la experiencia adquirida y las mejores prácticas. UN واستوجب تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال اللجوء إلى ابتكارات وإيجاد حلول جديدة للتحديات التشغيلية اليومية التي تواجَه في مجالات من قبيل الإعلام، وإدارة العقود عن بُعد، وآليات التمويل المختلطة التي تستخدم الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    Espero que el Consejo de Seguridad continúe reflejando en sus resoluciones la importancia fundamental que tiene el cumplimiento del mandato de la Fuerza. UN وآمل أن يظل مجلس الأمن يعكس في قراراته الأهمية القصوى التي يتسم بها تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    11. Pide al Secretario General que le informe acerca de los progresos que se realicen en el cumplimiento del mandato de la UNMIH y, con tal fin, pide también al Secretario General que le presente un informe a mediados del período del mandato; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ويطلب إليه أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد