cuotas por cobrar a los Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة على الدول الأعضاء |
Contribuciones en especie y cuotas por recaudar | UN | المساهمات العينية والأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Como se indica en el cuadro, los Estados Miembros tienen cuotas por un total de 12.817.525 dólares pendientes de pago. | UN | وكما هو مبين في الجدول، يبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء ويتوجب عليها دفعها ٥٢٥ ٨١٧ ١٢ دولارا. |
A largo plazo, no hay nada que pueda reemplazar el pago puntual e íntegro de las cuotas por los Estados Miembros. | UN | فعلى المدى اﻷطول، لا بديل عن قيام الدول اﻷعضاء بدفع اشتراكاتها فورا وبالكامل. |
3. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de cuotas por regiones geográficas para determinar la composición de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; | UN | 3 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذ تلك الإجراءات، بما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛ |
cuotas por recibir de los Estados miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول اﻷعضاء |
cuotas por cobrar a los Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
cuotas por recibir de Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة من دول أعضاء |
cuotas por recibir de Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء |
Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
cuotas por recibir de Estados Miembros | UN | الاشتراكـــات المقررة المستحقة من الدول الأعضاء |
cuotas por recibir de Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء |
Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Sin embargo, esas medidas no pueden reemplazar el pago total de las cuotas por parte de los Estados Miembros. | UN | بيد أن هذه التدابير لا يمكنها أن تحل محل قيام الدول اﻷعضاء بسداد اشتراكاتها كاملة. |
3. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de cuotas por regiones geográficas para determinar la composición de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; | UN | 3 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذ تلك الإجراءات، بما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛ |
208. En su resolución 2001/76, la Comisión decidió recomendar que la Asamblea General alentase a los Estados Partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que establecieran sistemas de cuotas por regiones geográficas para la elección de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 208- قررت اللجنة، في قرارها 2001/76، توصية الجمعية العامة بتشجيع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المنطقة الجغرافية لانتخاب أعضاء الهيئات التعاهدية. |
9. Invita a los nuevos Estados Miembros mencionados en el párrafo 8 supra a que hagan pagos adelantados con cargo a sus cuotas por determinar; | UN | ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه إلى تقديم دفعات مقدمة من أنصبتها المقررة التي سيتم تحديدها؛ |
cuotas por cobrar de los Estados Partes | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
13. Al 24 de mayo de 1993 se habían prorrateado entre los Estados Miembros cuotas por un monto de 159.592.821 dólares con respecto a la UNIKOM, para el período comprendido entre el inicio de la Misión, el 9 de abril de 1991 y el 31 de octubre de 1993. | UN | ١٣ - تمت في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ قسمة باشتراكات يبلغ مجموعها ٨٢١ ٥٩٢ ١٥٩ دولارا بين الدول اﻷعضــاء فيما يتعلق ببعثــة اﻷمم المتحـــدة للمراقبة في العراق والكويت للفترة منذ إنشاء البعثة في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ ولغاية ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣. |
El orador coincide plenamente con la reserva expresada por la Junta respecto de las cuotas por pagar para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأعرب عن موافقته التامة على تحفظ المجلس بشأن الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لعمليات حفظ السلم. |
cuotas por recibir de los Estados partes con respecto a 2007-2008 | UN | المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Cuenta mancomunadab cuotas por recaudar de los Estados Miembrosc | UN | أنصبة مقررة مستحقة القبض من الدول الأعضاء(ج) |
cuotas por recibir | UN | الاشتراكات المقرّرة المستحقة التحصيل |
El Estado parte debe eliminar el sistema de cuotas por Land, de modo que la reunificación familiar no dependa del número de solicitudes que pueden aceptarse en un período y un Land concretos. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تلغي تحديد الحصص لكل ولاية لكي لا يعتمد لم شمل الأسرة على عدد الطلبات المقبولة في فترة محددة بحسب الولاية |
Las cuotas no recaudadas y otras deudas por cobrar representan 1.229.000 dólares, de los cuales 1.026.000 dólares corresponden a cuotas por recibir de los Estados Miembros. | UN | وتبلغ الأنصبة المقررة غير المحصلة ومبالغ أخرى مستحقة القبض ما قدره 000 229 1 دولار، منه 000 026 1 دولار من الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |
cuotas por recaudar | UN | الاشتراكات المقرَّرة المستحقة القبض |