ويكيبيديا

    "currículos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السير الذاتية
        
    • السير الشخصية
        
    • السيرة الذاتية
        
    • سيرة ذاتية
        
    • سيرة شخصية
        
    • بالسير الذاتية
        
    • بيان السيرة الشخصية
        
    • السِير الشخصية
        
    • السِّير الشخصية
        
    • بيانات السيرة الشخصية
        
    • من المرشحْين
        
    currículos de candidatos propuestos por los grupos nacionales UN السير الذاتية للمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية
    En el anexo II figuran los currículos de los miembros de la Junta. UN وترد السير الذاتية ﻷعضاء المجلس في المرفق الثاني.
    A su vez, el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal corresponde enviando currículos de candidatos calificados a la Misión para que ésta los examine y seleccione. UN وفي نفس الوقت ترُد دائرة شؤون الموظفين والدعم بإرسال السير الذاتية لمرشحين مؤهلين إلى البعثة بغية الاستعراض والاختيار.
    currículos de candidatos propuestos por los grupos nacionales UN السير الشخصية للمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية
    currículos de LOS CANDIDATOS PROPUESTOS POR GRUPOS NACIONALES UN السير الشخصية للمرشحين الذين سمتهم الشﱡعَب الوطنية
    Los currículos de los candidatos se publicarán en el documento A/48/440-S/26497 y Corr.1. UN أما السيرة الذاتية للمرشحين فسوف ترد في الوثيقة A/48/440-S/26497 و Corr.1.
    currículos de los candidatos designados por los Estados Partes para la elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario General: currículos de los candidatos UN مذكرة من الأمين العام: السير الذاتية للمرشحين
    La mayoría de los archivos estaban completos, sólo a uno le faltaban muchos documentos, por ejemplo, sobre el programa o los temas de discusión, y tres no incluían los currículos de los interlocutores. UN ومعظم الملفات كانت كاملة، وملف واحد فقط لم يكن متضمنا لوثائق عديدة، مثل البرنامج أو نقاط الحوار، كما أن ثلاثة ملفات لم تكن تتضمن السير الذاتية لأطراف الحوار.
    :: Transparencia, incluso mediante la publicación en el sitio web de las Naciones Unidas de los currículos de los candidatos para el Comité de expertos; UN :: مراعاة الشفافية، بما في ذلك نشر السير الذاتية للمرشحين لعضوية لجنة الخبراء على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    currículos de los candidatos designados por los Estados partes para la elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف من أجل الانتخاب لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار
    Los currículos de los candidatos figuran en el mencionado informe del Consejo de Justicia Interna. UN 10 - وترد السير الذاتية للمرشحين في التقرير المذكور آنفاً لمجلس العدل الداخلي.
    Los currículos de los candidatos figuran en el anexo del presente documento. UN 5 - وترد في مرفق هذه الوثيقة السير الذاتية للمعينين.
    Los currículos de 17 candidatos recibidos antes del 11 de agosto de 2010 se reproducen en el documento CAT/OP/SP/8. UN وترد السير الذاتية للمرشحين السبعة عشر التي تم تلقيها بحلول 11 آب/أغسطس 2010 في الوثيقة CAT/OP/SP/8.
    Los currículos de los candidatos figuran en el anexo del presente documento. UN 4 - وترد في مرفق هذه الوثيقة السير الذاتية للمعينين.
    currículos de los candidatos propuestos por grupos nacionales UN السير الشخصية للمرشحين الذين سمتهم الشﱡعَب الوطنية
    currículos de LOS CANDIDATOS PROPUESTOS POR GRUPOS NACIONALES UN السير الشخصية لﻷشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    currículos de los candidatos presentados por los Estados Miembros UN السير الشخصية للمرشحين الذين عينتهم الدول
    Español Página Anexo currículos de LOS CANDIDATOS UN بيان السيرة الذاتية للمرشحة راكيل ماسيدو دي شيبارد
    Examen, con fines de autorización técnica, de 300 currículos de candidatos a puestos médicos en operaciones sobre el terreno UN إجراء استعراض بغرض الإجازة التقنية لعدد 300 سيرة ذاتية لمرشحين لوظائف طبية في العمليات الميدانية
    :: Examen, con fines de autorización técnica, de 300 currículos de candidatos a puestos médicos en operaciones de paz UN :: القيام باستعراض لمنح إجازة تقنية إلى 300 سيرة شخصية لمرشحين للوظائف الطبية في عمليات السلام
    1. La secretaría de la Plataforma invitará a los miembros y observadores de la Plataforma a que le presenten sus candidaturas por escrito, junto con los currículos de los candidatos para integrar el Grupo, al menos cuatro meses antes de la fecha prevista para la elección. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء والمراقبين في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لعضوية الفريق قبل ما لا يقل عن أربعة أشهر من موعد الانتخاب.
    currículos de los candidatos designados por los grupos nacionales UN بيان السيرة الشخصية لمرشحي المجموعات الوطنية
    Antes de la elección, los currículos de los candidatos se presentarán a la secretaría y se pondrán a disposición de los miembros de la Plataforma. UN ويتعين تقديم السِير الشخصية لجميع المرشحين إلى الأمانة وأن تُتاح لأعضاء المنبر قبل إجراء الانتخابات.
    Algunos directores de proyectos establecieron buenas prácticas para la selección de consultores, como la publicación de las consultorías previstas al iniciarse un proyecto y contactos con asociaciones de profesionales para obtener currículos de posibles consultores a los que se pudiera recurrir en el curso de la ejecución del proyecto. UN 424 - ووضع بعض مديري المشاريع ممارسات جيدة لاختيار الاستشاريين، مثل الإعلان عن الخدمات الاستشارية المقرر الاستعانة بها منذ انطلاق أي مشروع، وربط الاتصالات مع الرابطات المهنية من أجل الحصول على السِّير الشخصية للاستشاريين المحتملين الذين يمكن الاتصال بهم طوال المدة التي يستغرقها المشروع.
    4. Se anexan al presente documento los currículos de los candidatos cuya confirmación se solicita y los de los miembros especiales. UN 4 - وترد فيما يلي بيانات السيرة الشخصية للمعينين المقدمة أسماؤهم لإقرار تعيينهم وكذلك للأعضاء الخاصين. السلك الوظيفي:
    Los currículos de los candidatos figuran en el anexo de la presente nota. Currículos UN 7 - وترد السيرة الشخصية لكل من المرشحْين الاثنين في مرفق هذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد