Por favor, no digas que soy yo porque eso sería muy cursi. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي أنه أنا، لأن أمر مبتذل جداً. |
Sé que puedo sonar un poco cursi a veces, pero a eso me refería. | Open Subtitles | أنا أكون مبتذل أحيانا لكنني عنيت ما قلته |
Me parece tan cursi que me pone la piel de gallina. | Open Subtitles | أجد أنه من جبني حتى أنني اشعر بالقشعريرة |
Estaba deseando venir a esta clase a tu clase puede sonar cursi pero no eres como los demás profesores | Open Subtitles | كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك. قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك لست كباقي المدرّسين. |
Puedo decir mi mala palabra favorita de una manera muy florida y ser muy cursi cuando hablo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Supongo que hice una tontería, escribiendo esa carta cursi. | Open Subtitles | اظن انه كان عملا احمقا ان اقوم بكتابة تلك الرسالة السخيفة |
Suena cursi pero las relaciones y las flores florecen si se riegan. | Open Subtitles | يبدو مبتذلاً ولكن العلاقات تشبه الزهور والأزهار تحتاج إلى الماء لِتُزهِر |
¡No! ¡Mi rana no! Ya sé que piensas que es cursi, | Open Subtitles | لا، ليس ضفدعي أنا أعلم انك تعتقد انه مبتذل |
Chicos, ya sé que es... un poco cursi pero me gustaría proponer un brindis. | Open Subtitles | شباب، أعلم أن هذا.. مبتذل نوعا ما لكني أود اقتراح نخب. |
Si la novia quiere un vestido cursi, puede tener una boda vulgar. | Open Subtitles | ان كانت العروس تريد زفافا مبتذلا فيمكنها ان تحظى بزفاف مبتذل |
Vale, este es un poco cursi, pero a veces necesitamos algo así para llegar al interior. | Open Subtitles | حسناً، هذا مبتذل قليلاً ولكن أحياناً نحتاج إلى القليل من الجبن لجذب انتباههم |
No quise decir nada porque trataba de ser una buena madre, pero eres un cursi, y todo el mundo te odia. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أقل شيئا لأنني أحاول أن أكون أما جيدة لكنك مبتذل و الجميع يكرهونك |
No estabas bromeando. Tu historia es como una película cursi. | Open Subtitles | لم تكوني تمزحين قصتك كأنها فلم كلاسيكي مبتذل |
Esto sonará como la cosa más cursi del mundo. | Open Subtitles | وربما يبدو الأمر معظم جبني أن أقول, |
¿Quieres la respuesta cursi o la verdadera? | Open Subtitles | هل تريد الإجابة جبني أو مستقيم واحد؟ |
Sí, el nombre es un poco cursi pero necesitaba uno y "Canadá" no estaba disponible. | Open Subtitles | ...أجل, يبدو الاسم سخيفاً إلى حد ما لكن علينا أن نطلق عليها إسماً |
Lo sé, siempre creyó que era cursi hacerlo en Los Angeles. | Open Subtitles | أعرف. كان يظن أن الأمر سيكون سخيفاً في لوس آنجلس |
Pero está bien. Dixon me hace ser un poco cursi. | Open Subtitles | ولكن لا بأس ديكسون يجعلني مبتذلة بعض الشيء |
Viniendo aquí, abriendo una oficina muy mona dentro de una cursi zapateria? | Open Subtitles | تأتين إلى هنا, تفتحين.. مكتب محاماة خيالي في أحدى محلاتكِ السخيفة للأحذية؟ |
Así que escribí esta canción para haceros sentiros mejor, tan cursi como suena. | Open Subtitles | لذلك كتبت هذه الأغنية لجعلكم تشعرون بتحسن، بقدر ما يبدو ذلك مبتذلاً. |
A ella le encantas cuando eres cursi. | Open Subtitles | لقد أحبتك عندما كان كلامك مُبتذل |
¿Sería cursi de mi parte decir durante el tiempo que tome? | Open Subtitles | : هل سيكون ضعفًا مني لو قلت مهما استغرق الوقت" ؟" |
Esto puede sonar cursi, pero creo que eres mi alma gemela. | Open Subtitles | قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي |
- Son un poco cursi. | Open Subtitles | - إنهم سفهاء قليلاً |
Es un poco cursi y obvio, | Open Subtitles | إنّهُ مبتذلٌ وواضح بعض الشيء. |
cursi... | Open Subtitles | عصبى المزاج |
Eres el tipo cursi que corre siempre sin camiseta, gruñendo. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجل المتغطرس الذي يركض بدون القميص و يصدر همهمات |
Sí, pensé que sería demasiado cursi pero, ya sabes, parece gustarle a todos. | Open Subtitles | أجل، ظننت بأنه سيكون أنثويًا قليلاً. ولكن، تعلم، الجميع يحبّون ذلك. |