ويكيبيديا

    "días siguientes al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوما من
        
    • أيام من
        
    • يوما بعد
        
    • يوماً من
        
    • يوماً اعتباراً من
        
    Presentación de informes Todas las asociaciones deberán presentar un informe anual a la Oficina, dentro de los 120 días siguientes al término del ejercicio financiero precedente, que contenga lo siguiente: UN تقوم سنويا كل رابطة، وفي موعد لا يتجاوز 120 يوما من انتهاء السنة المالية السابقة لذلك الموعد، بتقديم تقرير إلى المكتب يشتمل على التفاصيل التالية:
    La Comisión observó que el informe no se había presentado dentro de los 90 días siguientes al fin del año civil. UN ولاحظت اللجنة أنه لم يتم تقديم التقرير خلال 90 يوما من نهاية السنة التقويمية.
    Informes trimestrales: Los emisores deben publicar los estados trimestrales en los 30 días siguientes al final del trimestre. UN :: البيانات الفصلية: يجب على الجهات المصدرة للأوراق المالية أن تعمم بيانات فصلية في غضون 30 يوما من نهاية الفصل.
    De conformidad con el párrafo 2 del mismo artículo, los nacimientos deben inscribirse en el Registro de nacimientos, defunciones y matrimonios en el plazo de los cinco días siguientes al parto. UN وتنص الفقرة ٢ من هذه المادة على وجوب تسجيل المولود في سجل الولادات والوفيات والزيجات في غضون خمسة أيام من مولده.
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية خلال 30 يوما بعد نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر.
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al fin de mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من انتهاء الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al fin de mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من انتهاء الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al fin de mes UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من انتهاء الشهر
    La solicitud deberá formularse en los 30 días siguientes al descubrimiento del hecho y dentro del plazo de un año desde la fecha del fallo. UN ويتعين رفع الدعوى في غضون ثلاثين يوما من اكتشاف تلك الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم.
    La petición deberá presentarse dentro de los 30 días siguientes al descubrimiento del hecho y dentro del término de un año desde la fecha del fallo. UN ويتعين رفع الدعوى في غضون ثلاثين يوما من اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم.
    Se podrán presentar correcciones dentro de los siete días siguientes al recibo del acta o a la clausura del período de sesiones de la Conferencia General, si ésta es posterior. UN وبمقتضى النظام الداخلي للمؤتمر العام، يمكن أن تقدم التصويبات، في غضون سبعة أيام من تاريخ تلقي المحضر أو تاريخ اختتام الدورة، أيهما يكون بعد اﻵخر.
    Estos niveles de biodegradación se obtendrán en los 10 días siguientes al comienzo de la degradación, que será el momento en que el 10% de la sustancia se haya degradado; o UN ويتم بلوغ هذه المستويات للانحلال الحيوي خلال 10 أيام من بدء الانحلال، وهو الوقت الذي تكون فيه 10 في المائة قد انحلت؛ أو
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al fin del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية خلال 30 يوما بعد نهاية الشهر
    En 2007, la UNOPS había introducido controles para asegurar que las facturas se presentaran al FIDA dentro de los 30 días siguientes al fin de cada trimestre. UN وفي عام 2007، نفذ المكتب ضوابط لضمان تقديم الفواتير إلى الصندوق في غضون 30 يوما بعد انتهاء كل ربع سنة.
    Los recursos instruidos y provistos de observaciones útiles se presentarán al Consejo Regional de Apelación, el cual debe pronunciarse en los 15 días siguientes al principio de su examen. UN وتقدﱠم الطعون المبتوت فيها والمشفوعة بملاحظات مناسبة إلى مجلس الطعون اﻹقليمي الذي يبدي رأيه فيها في غضون ٥١ يوماً من تاريخ رفعها إليه.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al la fecha del 7 de febrero de 2000. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من 7 شباط/فبراير 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد