El programa era totalmente autosuficiente, pues los gastos generales y de personal se cubrían con los ingresos por intereses de 2.897 préstamos por valor de 1,9 millones de dólares cada año. | UN | والبرنامج مكتف بذاته بالكامل، من حيث أن تكاليف الموظفين والتكاليف العامة تسدد من دخل الفوائد المتحصل من ٨٩٧ ٢ قرضا قيمتها ١,٩ مليون دولار كل سنة. |
Las estimaciones económicas del costo del peso de los accidentes de tránsito en México lo colocan en más de 10 billones de dólares cada año. | UN | وتحدد التقديرات العبء الاقتصادي للإصابات الناجمة من المرور على الطرق في المكسيك بأكثر من 100 مليون دولار كل عام. |
Estamos invirtiendo varios millones de dólares cada año para promover dicha capacidad. | UN | ونحن نستثمر ملايين الدولارات كل عام للنهوض بهذه القدرات. |
Supuestamente la Municipalidad de Jerusalén asigna 1 millón de dólares cada año para la demolición de casas. | UN | وقيل أيضا إن بلدية القدس تخصص مليون دولار كل عام لهدم المنازل. |
El grupo de análisis observó que en otras partes de la solicitud se indicaba que se necesitarían 5 millones de dólares cada año. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن الطلب يشير في مكان آخر إلى الحاجة إلى 5 ملايين دولار كل سنة. |
Dice que se pagan un millón y medio de dólares... cada uno, fuera de la administración. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّهم سيتقاضيان 1.5 مليون دولار كل منهما . من مال الإعتماد |
Me darán 50 dólares cada vez que hablen conmigo. | Open Subtitles | أنت مدينون لي بـ50 دولار كل مرة تتحدثون معي |
Estamos invirtiendo varios millones de dólares cada año para promover dicha capacidad. | UN | ونقوم باستثمارات بملايين الدولارات كل عام للنهوض بهذه القدرات. |
La Dependencia estimó que la fusión podía redundar en economías periódicas, por reducción de los gastos de personal, y no relacionados con el personal de por lo menos 1,6 millones de dólares cada bienio. | UN | وفي تقدير الوحدة أن عملية الدمج يمكن أن تؤدي إلى تحقيق وفورات متكررة على مستوى خفض عدد الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لا تقل عن 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كل سنتين. |
Las diapositivas en colores cuestan 5 dólares cada una. | UN | وتباع الشرائح الشفافة الملونة لقاء ٥ دولارات لكل منها. |
No dejan de hacer más monstruos inútiles, y ponerlos en cartas que venden a 25 dólares cada una. | Open Subtitles | إنهم لا يفتأون يبتكرون وحوشاً تافهة ويطبعونها على بطاقات ثم يبعونها بسعر 25 دولار للقطعة |
Travis, yo creo que estos ponis deberían dejarnos 30 dólares cada uno. | Open Subtitles | كما اظن ترافيس فان المهر الواحد سيجلب لنا 30 دولارا |
He descubierto un programa secreto gubernamental que ha estado inyectando cientos de millones de dólares cada año. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام |
100.000 dólares cada uno; nuevos ingresos tras la aprobación del plan general. | UN | مبلغ 000 100 دولار من كل طرف؛ وإيداع مبالغ أخرى عقب اعتماد الخطة الشاملة. |
Renovación de los cuarteles generales de cinco sectores a razón de 40.000 dólares cada uno | UN | تجديد مقار خمسة قطاعات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل منها ٠٠٠ ٢٠٠ |
15 aparatos de aire acondicionado a un costo de 1.000 dólares cada uno | UN | ١٥ جهاز تكييف هواء بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار للواحد ٠٠٠ ١٥ |