ويكيبيديا

    "dólares en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار في إطار
        
    • دولار تحت
        
    • دولار على
        
    • دوﻻر في اطار
        
    • الدوﻻرات على
        
    • دولارا في إطار
        
    • دولار ضمن
        
    • دوﻻر في مجال
        
    • دولار فى
        
    • الدوﻻرات في
        
    • من دولارات الولايات المتحدة في إطار
        
    • دولاراً في
        
    • دولار إلى
        
    • دوﻻر بالنسبة
        
    • دوﻻر في بند
        
    Esto aumentará la estimación de las necesidades de recursos en aproximadamente 16,2 millones de dólares en la hipótesis II. UN وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني.
    Esta medida dio lugar a un gasto superior a lo previsto de 85.200 dólares en la partida presupuestaria correspondiente a sueldos del personal de contratación internacional. UN وقد أسفر هذا اﻹجراء عن زيادة في النفقات قدرها ٢٠٠ ٨٥ دولار في إطار بند الميزانية رواتب الموظفين الدوليين.
    Se harán economías adicionales por valor de 15.000 dólares en la partida presupuestaria correspondiente a reforma y renovación de locales. UN كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل.
    Por otra parte, la supresión de la Junta Consultiva de Alto Nivel daría como resultado una reducción de 362.300 dólares en la sección 7A. UN ومن جهـة أخرى، سينتج عن إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى خفض قدره ٣٠٠ ٣٦٢ دولار تحت الباب ٧ ألف.
    vi) Una disminución de 2.800 dólares en la partida de viajes de funcionarios; UN ' 6` نقصان قدره 800 2 دولار تحت بند سفر الموظفين؛
    En la época en que se estableció la misión especial, el Secretario General estimó su costo en 70.000 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio de 1994-1995. UN ووقت إنشاء البعثة الخاصة، قدر اﻷمين العام تكلفتها بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة
    También se necesitaría una consignación adicional de 587.000 dólares en la sección 32, que se compensaría con una suma igual en la sección 1 de ingresos. UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٨٧ دولار في إطار الباب ٣٢ يعوضه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١.
    Se necesitaría también una consignación adicional de 412.100 dólares en la sección 32, que se compensaría con la misma cantidad en la sección 1 de ingresos. UN كذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار في إطار الباب ٣٢، يقابله مبلغ مساو في إطار الباب ١.
    Por otro lado, la supresión de la Junta Consultiva de Alto Nivel determinará una reducción de 362.300 dólares en la sección 7A. UN ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    La suma de 4.400 dólares en la sección 29E se absorbería dentro de los créditos previstos. UN أما الاحتياجات البالغة 400 4 دولار في إطار الباب 29 هاء فيمكن استيعابها في حدود الاعتمادات المتوقعة.
    41. Decide restablecer una suma de 105.200 dólares en la sección 28 (Departamento de Información Pública) para suministros y materiales para los servicios de extensión; UN 41 - تقرر إعادة اعتماد مبلغ قدره 200 105 دولار في إطار الباب 28، الإعلام، للوازم والمواد في إطار خدمات الاتصال؛
    Se ha previsto un crédito por un monto de 1,4 millones de dólares en la sección 33 del proyecto de presupuesto por programas para cubrir los gastos más apremiantes. UN وخصص اعتماد قدره 1.4 مليون دولار في إطار الباب 33 من الميزانية البرنامجية المقترحة لتغطية النفقات الملحة.
    La reducción de 10,1 millones de dólares en la sección 3, Asuntos políticos, se debe principalmente a las menores necesidades para misiones políticas especiales, conforme a lo indicado en el párrafo 34 supra. UN أما الانخفاض البالغ 10.1 ملايين دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، فيتصل في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بعمليات البعثات السياسية الخاصة المبينة في الفقرة 34 أعلاه.
    ii) Un aumento de 1.019.700 dólares en la sección 23, Derechos humanos; UN ' 2` زيادة قدرها 700 019 1 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛
    iii) Un aumento de 1.356.800 dólares en la sección 27, Información Pública; UN ' 3` زيادة قدرها 800 356 1 دولار في إطار الباب 27، الإعلام؛
    El sobrecosto por un monto de 14.200 dólares en la partida de servicios de conservación se debió a gastos por contrata superiores a los previstos. UN ويعزى التجاوز في الانفاق البالغ ٢٠٠ ١٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى كون تكاليف الخدمات التعاقدية أعلى مما كان متوقعا.
    Los aumentos se compensaron en parte por una disminución de 27.200 dólares en la partida de personal supernumerario en general. UN وهذه الزيادات يقابلها جزئيا نقص قدره ٢٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Esta necesidad adicional se compensaría parcialmente con una reducción de 776.600 dólares en la sección 7. UN وهذا الاحتياج اﻹضافي سيعوضه جزئيا نقصان قدره ٦٠٠ ٧٧٦ دولار تحت الباب ٧.
    Las economías de 368.900 dólares en la partida de agua, electricidad, etc. reflejan los gastos efectivos de agua, electricidad y combustible para generadores. UN وتعكس الوفورات البالغة ٩٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند المرافق الرسوم الفعلية للمياه والكهرباء ووقود المولدات الكهربائية.
    Como los vehículos se demoraron en llegar a la Misión, se lograron economías de 76.700 dólares en la partida de seguro de vehículos. UN ٣٣ - ونظرا لتأخر وصول المركبات إلى منطقة البعثة، حققت وفورات قدرها ٧٠٠ ٧٦ دولار تحت بند التأمين على المركبات.
    En el ejercicio económico 2007, la GWA gastó un poco más de 3 millones de dólares en la compra de agua a la Marina. UN وخلال السنة المالية 2007، أنفقت الهيئة ما يربو قليلا عن ثلاثة ملايين دولار على شراء المياه من سلاح البحرية.
    ii) Una suma de 7.770 dólares en la sección 36, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal; UN ' 2` مبلغ 770 7 دولارا في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Por otro lado, los gastos adicionales por concepto de servicios de conferencias ascenderían a 8.689.800 dólares en la sección 2 y 89.900 dólares en la sección 28D del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وعلاوة على ذلك، يقدر أيضا أن تنشأ احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات تبلغ تكلفتها 900 89 دولار ضمن الباب 28 دال من الميزانية البرنامجية لفترة سنتين 2006-2007.
    Llevaba 72 dólares en la cartera y un reloj de oro que según la inscripción, era un regalo de su abuelo. Open Subtitles لديه 72 دولار فى محفظته وساعه ذهبيه والتى وفقا للنقش كانت هديه من جده
    El IFPRI estimó que las inversiones mundiales adicionales que se necesitarían cada año para que las cifras de la malnutrición infantil coincidieran con las previstas en un escenario sin cambio climático ascendían a 7.100 millones de dólares de los EE.UU. en la hipótesis de precipitaciones más abundantes, y a 7.300 millones de dólares en la hipótesis de precipitaciones más escasas. UN وقدر المعهد الاستثمار السنوي الإضافي العالمي اللازم لإعادة أعداد سوء تغذية الأطفال إلى الأعداد المتوقعة في سيناريو عدم تغير المناخ بمبلغ 7.1 مليارات من دولارات الولايات المتحدة في إطار سيناريو أكثر رطوبة و7.3 مليارات من دولارات الولايات المتحدة في إطار سيناريو أكثر جفافاً.
    El hijo de Chris y Markela Sourovelis, en 2014, vendió drogas por 40 dólares en la cuadra de su casa. TED قام ابن السيدة كريس وماركيلا سورفيليس في عام 2014 ببيع مخدرات بقيمة 40 دولاراً في الشارع المجاور لمنزلهم.
    Las necesidades adicionales de 8.500 dólares en la sección 32 de gastos se compensarían con un aumento de valor equivalente en las estimaciones de la sección 1 de ingresos, que en lugar de ascender a 325.327.200 dólares pasarían a ser de 325.335.700 dólares. UN والاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٨ دولار في النفقات تحت الباب ٣٢ ستقابلها زيادة مماثلة في تقديرات باب اﻹيرادات ١، التي ستتغير من ٢٠٠ ٣٢٧ ٣٢٥ دولار إلى ٧٠٠ ٣٣٥ ٣٢٥ دولار. ــ ــ ــ ــ ــ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد