ويكيبيديا

    "dólares hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار حتى
        
    • دولار إلى
        
    • دولار بحلول
        
    • دولارا حتى
        
    • دوﻻر الى
        
    • الدوﻻرات حتى
        
    • الدولارات إلى ما يصل إلى
        
    • دولار فبلغ
        
    • دولار أمريكي حتى
        
    • دوﻻر حتى شهر
        
    • دولار لتصل إلى
        
    El costo del equipo técnico para estos fines asciende a 25 millones de dólares hasta 1995. UN وتبلغ تكلفة المعدات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض ٢٥ مليون دولار حتى عام ١٩٩٥.
    Los Estados Unidos se sumaron al programa en 1995 y contribuyeron con 8,1 millones de dólares hasta fines de 1998. UN وانضمت الولايات المتحدة إلى البرنامج في 1995 مساهمة بمبلغ 8.1 مليون دولار حتى نهاية عام 1998.
    El Banco Mundial continúa siendo una de las principales fuentes de financiación multilateral, con una contribución de 2.500 millones de dólares hasta fines de 2005. UN وبقي البنك الدولي مصدرا رئيسيا للتمويل المتعدد الأطراف، حيث التزم بتقديم ما يربو على 2.5 بليون دولار حتى نهاية عام 2005.
    Los recursos movilizados aumentaron en un 19%, desde 11,5 millones de dólares hasta 13,8 millones de dólares. UN وارتفع حجم الموارد التي تمت تعبئتها بنسبة ١ في المائة من ١١,٥ مليون دولار إلى ١٣,٨ مليون دولار.
    Los importes pendientes durante más de nueve meses se habían reducido en un 68%, desde 34,3 millones de dólares hasta 10,9 millones de dólares. UN وقد خفضت المبالغ المستحقة لفترة تزيد على تسعة أشهر بنسبة ٦٨ في المائة، أي من ٣٤,٣ مليون دولار إلى ١٠,٩ ملايين دولار.
    A sugerencia de la OSSI, la comisión abonada a los cambistas se negoció a la baja, lo que produjo economías estimadas en 1 millón de dólares hasta fines de 2003. UN وبناء على اقتراح من المكتب، أعيد التفاوض على معدل العمولة المدفوعة لتجار العملات بالتخفيض، ونتجت عن ذلك وفورات قُدرت بمليون دولار بحلول نهاية عام 2003.
    El déficit actual se cifra, por lo tanto, en 7,95 millones de dólares hasta el final de 2007. UN ويبلغ العجز الحالي إذن 7.95 ملايين دولار حتى نهاية عام 2007.
    La Comisión es consciente de esos puntos débiles, ya que hay 80 contratos de combustible con un valor acumulado de más de 1.500 millones de dólares hasta 2010. UN وتدرك اللجنة أوجه الضعف هذه بالنظر إلى وجود 80 عقدا للوقود بقيمة إجمالية تزيد على 1.5 بليون دولار حتى عام 2010.
    Los gastos del programa durante el ciclo actual ascienden a 20 millones de dólares hasta el momento. UN وبلغت المصروفات البرنامجية أثناء الدورة الراهنة 20 مليون دولار حتى الآن.
    Notas: La Administración estimó originalmente un presupuesto de 248,3 millones de dólares hasta el final del bienio 2014-2015. UN ملاحظات: قدّرت الإدارة في الأصل ميزانية تبلغ 248.3 مليون دولار حتى نهاية فترة السنتين 2014-2015.
    El Gobierno Regional del Kurdistán estima que se requerirán 1.600 millones de dólares hasta finales de 2014 para cubrir las necesidades de los refugiados. UN وحسب تقديرات حكومة الإقليم سيلزم مبلغ قدره 1.6 بليون دولار حتى نهاية عام 2014 لتلبية احتياجات اللاجئين.
    Entonces, ¿me puedes prestar cien dólares hasta que el dinero de mi beca llegue? Open Subtitles لذلك يا أبي، هل يمكنني استعارة مئة دولار حتى أموالي منحة دراسية يصل؟
    El último informe calcula que les hemos costado 17 millones de dólares hasta hoy. Open Subtitles التقرير الأخير يقدر أننا ...قمنا بتكليفهم سبعة عشر مليون دولار حتى الآن
    a Incluye una prestación especial de 5.000 dólares hasta el 1º de enero de 1991 y de 8.000 dólares a partir de esa fecha. UN )أ( يشمل ذلك بدلا خاصا قدره ٠٠٠ ٥ دولار حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ و ٠٠٠ ٨ دولار بعد ذلك.
    Las cuotas destinadas a los tribunales se incrementaron en 20 millones de dólares, hasta alcanzar un total de 199 millones. UN وارتفعت الاشتراكات المقررة للمحكمتين بواقع 20 مليون دولار إلى مبلغ مجموعه 199 مليون دولار.
    El Partido Democrático Nacional (NDP), entonces en la oposición, denunció que las reservas disminuyeron 30 millones de dólares, hasta un nivel de 29 millones de dólares. UN وادعى الحزب الديمقراطي الوطني المعارض آنذاك أن الاحتياطيات انخفضت بمعدل 30 مليون دولار إلى 29 مليون دولار.
    Las necesidades de las misiones varían ampliamente, desde 175.500 dólares hasta más de 169 millones de dólares. UN وتراوحت احتياجات البعثاث كثيرا، من 500 175 دولار إلى أكثر من 169 مليون دولار.
    Las contribuciones de gobiernos nacionales copartícipes aumentaron desde 14,2 millones de dólares hasta 26,3 millones de dólares entre 2007 y 2008. UN وزادت المساهمات الواردة من الشركاء الحكوميين من 14.2 مليون دولار إلى 26.3 مليون دولار بين عامي 2007 و 2008.
    Deseamos referirnos también especialmente al Fondo Verde para el Clima, que tiene la finalidad de movilizar 100.000 millones de dólares hasta 2020. UN ونود أن نشير إشارة خاصة أيضا إلى الصندوق الأخضر للمناخ، الذي يهدف إلى تعبئة 100 بليون دولار بحلول عام 2020.
    Hidrogradnja hizo pagos por un total de 470.794 dólares hasta fines de 1992 y alega que se le debe resarcir el gasto de mantenimiento de esas cartas de garantía hasta esa fecha. UN فقد سددت الشركة مدفوعات بلغ مجموعها ٤٩٧ ٠٧٤ دولارا حتى نهاية عام ٢٩٩١ في هذا الصدد وهي تطالب بأنه ينبغي أن تحصل على تكاليف الاحتفاظ بخطابات الضمان هذه حتى التاريخ المذكور.
    Cuando se reanude el proyecto, si así ocurriera, será necesario presupuestar nuevos gastos, o contabilizar pérdidas, que varían desde algunos miles de dólares hasta varios millones si se rechaza la solución actual y se elige otro conjunto de equipo y programas informáticos y un nuevo abastecedor. UN 95 - وإذا بدئ المشروع من جديد، سيلزم عندئذ إدراج تكاليف جديدة في الميزانية، أو احتساب خسائر، بمقادير تتراوح من عشرات الآلاف من الدولارات إلى ما يصل إلى عدة ملايين منها إذا ما نُبذ الحل الراهن واختيرت صفقة جديدة ومورد جديد للتنفيذ.
    El saldo total de los fondos para gastos de funcionamiento aumentó en 12,0 millones de dólares hasta la suma de 38,4 millones al 31 de diciembre de 2009. Información complementaria UN وزاد رصيد صناديق التشغيل عموما بمبلغ 12 مليون دولار فبلغ 38.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    De la misma forma, se calcula que una inversión catalítica del MM por un monto de 50.000 dólares en Sudáfrica podría haber facilitado la movilización de otros 80 millones de dólares hasta la fecha. UN وبطريقة مماثلة تفيد التقارير بأن استثماراً حفازاً من الآلية العالمية قدره 000 50 دولار أمريكي في جنوب أفريقيا يسر تعبئة مبلغ آخر قدره 80 مليون دولار أمريكي حتى الآن.
    Los resultados respecto del segundo indicador resultan algo alentadores: las cuotas adeudadas se han reducido en 81 millones de dólares hasta cifrarse en 1.603 millones de dólares, lo que constituye la suma más baja registrada desde 1993. UN وكانت النتائج فيما يتعلق بالمؤشر الثاني مشجعة بشكل متواضع: فقد انخفضت جملة الاشتراكات غير المسددة بمقدار 81 مليون دولار لتصل إلى 603 1 ملايين دولار، وهو أدنى مستوى منذ عام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد