ويكيبيديا

    "dólares para apoyar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لدعم
        
    • دولار دعما
        
    • دولار دعماً
        
    • دولارات الولايات المتحدة لدعم
        
    • دولار أمريكي لدعم
        
    • دولار لتقديم الدعم
        
    • دولار أمريكي دعماً
        
    • دوﻻر على سبيل الدعم
        
    • دولار من أجل دعم
        
    • دولار تقريبا لدعم
        
    • من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لدعم
        
    Se requieren otros 13 millones de dólares para apoyar las operaciones de la Comisión hasta fines de 1995. UN ومن المطلوب مبلغ إضافي قدره ١٣ مليون دولار لدعم عمليات اللجنة حتى نهاية عام ١٩٩٥.
    Mi Gobierno ha prometido 125 millones de dólares para apoyar esa iniciativa. UN وتعهدت حكومتي بدفع مبلغ 125 مليون دولار لدعم هذه المبادرة.
    De esta manera se pudo crear un fondo especial de 2.250.000 dólares para apoyar a los países en la transición del socorro al desarrollo. UN وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Además, el FMI suministró aproximadamente 20 millones de dólares para apoyar las tareas de reconstrucción de los destrozos provocados por el huracán George. UN وفضلا عن ذلك، قدم صندوق النقد الدولي حوالي 20 مليون دولار دعما لجهود إعادة البناء عقب وقوع إعصار جورج.
    c) Alemania aportó 10.000 dólares para apoyar la aplicación de la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana; UN (ج) قدَّمت ألمانيا مبلغاً قدره 000 10 دولار دعماً لتنفيذ مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء؛
    Se prevé una inversión de 14.000 millones de dólares para apoyar el traslado. UN ومن المعتزم ضخ استثمار بقيمة 14 بليون دولار لدعم عملية النقل.
    El representante de Nigeria anunció que su país aportaría 5 millones de dólares para apoyar la labor de ONUHábitat en África. UN وأعلن ممثل نيجيريا عن مساهمة قدرها 5 ملايين دولار لدعم عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في أفريقيا.
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas ha contribuido con 1,2 millones de dólares para apoyar esas actividades. UN وقد أسهم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﺑ ١,٢ مليون دولار لدعم هذه اﻷنشطة.
    Se destinó un total de 47 millones de dólares para apoyar actividades de desarrollo rural en toda África y el PMA destinó 145 millones de dólares adicionales de sus recursos extrapresupuestarios a los Estados miembros de la OUA. UN وقد أنفق ما مجموعه ٤٧ مليون دولار لدعم أنشطة التنمية الريفية في جميع أنحاء افريقيا.
    Estaba previsto que la FNUOS aportara unos 86.000 dólares para apoyar el proyecto. UN وكان من المتوقع أن تقدم القوة مبلغا يناهز 000 86 دولار لدعم هذا المشروع.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 49.200 dólares para apoyar los proyectos de la ONUDI, así como 232.100 dólares para sufragar los viajes relacionados con proyectos. UN وردت مساهمات عينية قدرها 200 49 دولار من دول أعضاء لدعم مشاريع اليونيدو و 100 232 دولار لدعم سفر موظفي المشاريع.
    En Kananaskis los dirigentes se comprometieron colectivamente a movilizar hasta 20.000 millones de dólares para apoyar los proyectos de la Asociación durante un período de diez años. UN التزم الزعماء في كاناناسكيس جماعياً بجمع مبلغ يصل إلى 20 مليار دولار لدعم مشاريع الشراكة على مدى السنوات العشر القادمة.
    Se solicita un monto de 48.000 dólares para apoyar la atención de esa necesidad. UN ويطلب مبلغ 000 48 دولار لدعم هذه الاحتياجات.
    Hasta la fecha ha realizado dos ciclos de financiación por valor de unos 60 millones de dólares para apoyar proyectos de consolidación de la democracia en todo el mundo. UN ونظم حتى الآن جولتين للتمويل، فرصد حوالي 60 مليون دولار لدعم المشاريع التي تقيم الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    Inmediatamente después de producirse el desastre, se hizo un llamamiento urgente en el que se solicitaron 41 millones de dólares para apoyar las actividades de socorro. UN وصدر نداء عاجل فور وقوع الحادثة، طلب فيه تقديم 41 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة.
    El Secretario General solicita 7.968.220 dólares para apoyar al Gobierno. UN ويطلب الأمين العام توفير مبلغ قدره 220 968 7 دولار لدعم الحكومة.
    Los Estados Unidos de América aportaron 1 millón de dólares para apoyar a la sociedad civil por intermedio del National Democratic Institute. UN وساهمت الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ مليون دولار لدعم المجتمع المدني عن طريق المعهد الديمقراطي الوطني.
    La Junta Ejecutiva aprobó una suma de dos millones de dólares para apoyar esta iniciativa. UN وأقر المجلس التنفيذي مبلغا قدره مليوني دولار لدعم هذه المبادرة.
    El Banco Islámico de Desarrollo ha prometido 31 millones de dólares para apoyar el programa del Gobierno para la recuperación después del conflicto. UN وأعلن البنك الإسلامي للتنمية عن تبرعه بمبلغ 31 مليون دولار دعما لبرنامج الحكومة للإنعاش بعد انتهاء النزاع.
    El USAID proyecta destinar 750.000 dólares para apoyar proyectos de seguridad alimentaria regional en Africa en el ejercicio fiscal de 1990 a 1994. UN وتزمع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الالتزام بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ دولار دعماً لمشاريع اﻷمن الغذائي اﻹقليمية في أفريقيا خلال السنوات المالية ٠٩٩١-٤٩٩١.
    Asimismo, se aprobaron proyectos por valor de 66 millones de dólares para apoyar las actividades de desarrollo rural en toda Africa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على مشاريع تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لدعم أنشطة التنمية الريفية في جميع أنحاء افريقيا.
    Señaló que los Estados Unidos de América ya habían comprometido más de un millón de dólares para apoyar la labor de ratificación. UN وقالت ان الولايات المتحدة خصصت حتى الآن ما يزيد على مليون دولار أمريكي لدعم جهود التصديق.
    El programa tiene un presupuesto de 7 millones de dólares, de los cuales la FAO administra 1,1 millón de dólares para apoyar actividades relacionadas con la capacitación y la producción y el procesamiento de alimentos. UN وتبلغ ميزانية البرنامج 7 ملايين دولار، من بينها 1.1 مليون دولار لتقديم الدعم إلى أنشطة تشمل التدريب وإنتاج الأغذية وتجهيزها تديرها منظمة الأغذية والزراعة.
    Cabe señalar que el Gobierno ha donado 10 millones de dólares para apoyar las actividades de esta institución. La Fundación Árabe para la Democracia publicó en 2008 su primer informe sobre la situación de la democracia en los países árabes, informe que se basa en 17 informes nacionales. UN والجدير بالذكر أن الدولة قد تبرعت بمبلغ عشرة ملايين دولار أمريكي دعماً لأعمال المؤسسة، وأصدرت المؤسسة تقريرها الأول عن حالة الديمقراطية في البلاد العربية لعام 2008 وارتكز التقرير على 17 تقريراً وطنياً.
    En 2011, el Fondo concedió 6,2 millones de dólares para apoyar estas iniciativas. UN وقدم الصندوق مبلغ 6.2 مليون دولار من أجل دعم تلك الجهود، في عام 2011.
    Se han programado aproximadamente 6 millones de dólares para apoyar actividades de esos centros consistentes en formar a participantes de otros países en desarrollo. UN وتم برمجة مبلغ قدره ٦ ملايين دولار تقريبا لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز من أجل تدريب المشتركين من بلدان نامية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد