En la sección D de este anexo figura información suplementaria. | UN | انظـــر الفرع دال من هــذا المرفق للاطلاع على معلومات تكميلية |
En la sección D de este anexo figura información complementaria. | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق. |
En la sección D de este anexo figura información complementaria. Contingentes | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق. |
La esfera de especial preocupación D de la Plataforma de Acción se refiere a la violencia contra la mujer. | UN | يتناول مجال الاهتمام الحاسم دال في منهاج العمل موضوع العنف ضد المرأة. |
En la sección D de este anexo figura información complementaria | UN | انظر الفرع دال من هذا المرفق للحصول على معلومات تكميلية |
El número correspondiente de puestos existentes, su descripción y la justificación de sus tareas se indican en los epígrafes A a D de la sección III del informe del Secretario General. | UN | ويَرِد العدد ذي الصلة بالوظائف الحالية وبوصف وتبرير مهامها في الجزء ثالثا، من ألف إلى دال من تقرير الأمين العام. |
En las subsecciones A a D de la sección 27 se indican los objetivos concretos en cada una de esas esferas, así como los logros previstos y los indicadores de progreso. | UN | وترد في الأبواب الفرعية من ألف إلى دال من الباب 27 الأهداف المحددة لكل مجال من هذه المجالات فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها. |
Cuadro 7 Correcciones en reclamaciones de la categoría " D " de la segunda parte de la octava serie | UN | الجدول 7 - تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " دال " |
Construcción y equipamiento de la escuela preparatoria de niñas " D " de Rafah | UN | بناء وتجهيز مدرسة رفح الإعدادية دال للبنات |
Dentro del objetivo D de esta matriz se plantea el tema de la comunicación por vía electrónica y la promoción de la seguridad de la cadena de abastecimiento. | UN | ويتم تناول مسألة الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد في إطار الهدف دال من المصفوفة. |
Para más información, véase la subsección 2 de la sección D de la parte IV de las directrices técnicas generales. | UN | 48 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - دال - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
La consideración de este aspecto por la CDI se expondrá en la sección D de la presente parte. | UN | وسيدرج تناول اللجنة لهذا الجانب في الفرع دال من هذا الجزء. |
El representante de la Federación de Rusia hizo una declaración en nombre del Grupo D de países. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال. |
Garantizar la gestión y la promoción eficaces del Programa Principal D de conformidad con las necesidades específicas de los Estados Miembros de la ONUDI. | UN | ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي دال بنجاح وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة. |
Para mayor información, véase el párrafo 1 de la parte D de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 61 - وللمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - دال - 1 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Para mayor información, véase el párrafo 2 de la parte D de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 63 - وللمزيد من المعلومات،. انظر الفرع رابعاً - دال - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Recordando asimismo sus decisiones 13/30 A, de 23 de mayo de 1985, 14/15 D, de 18 de junio de 1987, 15/23 B, de 25 de mayo de 1989, y 16/22 B, de 31 de mayo de 1991, | UN | وإذ يشير أيضا إلـى مقرراتـه ١٣/٣٠ ألــف المـؤرخ ٢٣ أيار/مايــو ١٩٨٥ و ١٤/١٥ دال المـؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٨٧ و ١٥/٢٣ باء المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٨٩ و ١٦/٢٢ باء المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، |
Cabe señalar que las estimaciones correspondientes a la capacitación de personal, en Ginebra, actividad que administrativamente es parte de este servicio, se tratan por separado en la parte D de la presente sección. | UN | وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي. |
Cabe señalar que las estimaciones correspondientes a la capacitación de personal, en Ginebra, actividad que administrativamente es parte de este servicio, se tratan por separado en la parte D de la presente sección. | UN | وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي. |
31. Se están tomando las disposiciones necesarias para celebrar la duodécima Conferencia sobre Promesas de Contribuciones, de conformidad con la resolución 48/76 D de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1993. | UN | ٣١ - ويجري حاليا وضع ترتيبات لعقد المؤتمر الثاني عشر ﻹعلان التبرعات، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٧٦ دال. |
c) En el párrafo d) de la nueva cláusula 1.1 del Estatuto se suprimen las palabras “al contratar a los funcionarios y”; | UN | )ج( في البند الجديد ١/١ )د( من النظام اﻷساسي للموظفين تحذف عبارة " في استخدام الموظفين و " ؛ |
A modo de comparación, el gasto en I+D de Botswana fue del 0,52% del PIB en 2005. | UN | فعلى سبيل المقارنة، بلغت حصة الإنفاق على البحث والتطوير من الناتج المحلي الإجمالي في بوتسوانا نسبة 0.52 في المائة عام 2005. |