| Dalila, reconocer y circunscribir esta posición por 1.500 metros cuadrados. | Open Subtitles | دليلة والتعرف عليها وتطويق هذا الموقف من 1،500 متر مربع. |
| Coronel, Dalila ya está operativa. | Open Subtitles | العقيد، دليلة وتضمينه في المنطوق بالفعل. |
| De esta manera Dalila puede señalar la presencia de intrusos dentro del perímetro sin falsa alarma, señor. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكن دليلة إشارة وجود الدخلاء داخل محيط دون إنذار كاذب، يا سيدي. |
| En esa información se dice que el Sr. Dalila ha sido sometido a tortura. | UN | وتفيد هذه المعلومات بأن السيد دليله قد تعرَّض للتعذيب. |
| Ahtur, examina a la fiera, y busca la marca de la jabalina. Pero yo... Dalila, baja enseguida. | Open Subtitles | دليله إنزلى وأظهرى بعض الأحترام |
| Hey, Dalila. ¿Cómo es el movimiento? | Open Subtitles | أهلا, ديلايله. ما أخبار الانتقال؟ |
| Vamos a dejar a instalarse en, tiene unos cuantos cócteles, y, a continuación, cuando están lo suficientemente relajado, nos pondremos de corte como si fueran Dalila. | Open Subtitles | دعنا تَركنَاهم يُصبحونَ مستقرينَ في، لَهُ بضعة كوكتيلات، وبعد ذلك، عندما هم يَرتاحونَ بما فيه الكفاية، نحن سَنَقْصُّهم يَحْبّونَ ديليلا. |
| Dalila también puede detectar restos orgánicos recientes. | Open Subtitles | دليلة يمكن أيضا الكشف عن آثار العضوية الأخيرة. |
| Dalila detecta seres vivos mediante un campo magnético. | Open Subtitles | دليلة بالكشف عن الكائنات الحية من خلال مجال مغناطيسي. |
| Soy Dalila Domino, jefe de seguridad. | Open Subtitles | أنا دليلة دومينو، رئيس الأمن. |
| Mejor estar preparados para cualquier cosa, Dalila. | Open Subtitles | يكون أفضل استعداد لأي شيء، دليلة. |
| Dalila, cariño, quitate de enmedio, esta es una carretera transitada. | Open Subtitles | دليلة ، عزيزتي أبتعدي من على الطريق هذا الطريق مزدحم |
| Dalila no es capaz de contactar al Comando Supremo. | Open Subtitles | دليلة يسن وأبوس]؛ ر قادرة على الاتصال القيادة العليا. |
| Dalila es incapaz porque ésta función ha sido desactivada. | Open Subtitles | دليلة غير قادر لأنه قد تم تعطيل هذه الوظيفة . |
| 22. En cuanto a los casos de Fawaz Tello, Habib Issa, Walid al-Bourni, Hasan Saadoun, Habib Saleh, Aref Dalila, Kamal Labouani, Riad al-Turk y Riad Seef, no se ha recibido ninguna información del Gobierno, como se ha indicado anteriormente. | UN | 22- وفيما يخص قضايا فواز تللو وحبيب عيسى ووليد البني وحسن سعدون وحبيب صالح وعارف دليله وكمال اللبواني ورياض الترك ورياض سيف، لم ترد، كما سبق ذكره، أي معلومات من الحكومة. |
| ¿Cuál es tu plan, Dalila? | Open Subtitles | دليله.. هل تعرفين إمرأه |
| Por los cuatro vientos, tienes valor, Dalila. | Open Subtitles | أنك لشجاعه يا دليله |
| Algún día podrías preparar una trampa para mí, Dalila. | Open Subtitles | مضبوط إذا كان معك المقص الأن... دليله |
| Espere, Dalila ... Um ... Creo que tienes razón. | Open Subtitles | انتظري, ديلايله.. أعتقد أنك كنت على صواب. |
| Dalila haciendo que regalar todas sus copias de Deep Six? | Open Subtitles | هل تجبرك ديلايله على التخلص Deep Six من كل نسخك من روايتك؟ |
| OBISPO:. Esto en cuanto a su día libre, Dalila | Open Subtitles | هذا عمل كثير ليوم عطلتك, يا ديلايله. |
| Como Sansón y Dalila tu amor comienza a desvanecerse | Open Subtitles | لقد خنتني مثل (شمشون) و(ديليلا) حبّك بدأ يتلاشى |