ويكيبيديا

    "damos la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونرحب
        
    • نرحب
        
    • نرحّب
        
    • نرحبُ
        
    • لا ندير
        
    damos la bienvenida a Montenegro como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. UN ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    damos la bienvenida a los colegas que han llegado en fecha reciente incluyendo desde luego al Embajador Munir Akran del Pakistán, que ha tomado su lugar esta mañana en esta sala. UN ونرحب بالزملاء الجدد، ومن بينهم طبعا السفير منير أكرم ممثل باكستان الذي حضر هنا هذا الصباح.
    También damos la bienvenida a la Secretaria de Estado de Noruega y tomamos nota de su importante declaración. UN ونرحب أيضا، سيادة الرئيس، بوجود وزيرة الدولة للنرويج بيننا، ونحيط علماً ببيانها الهام.
    damos la bienvenida a la Sudáfrica posterior al apartheid en la comunidad de las naciones. UN إننا نرحب بجنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري في محفل الصداقة الدولية لﻷمم.
    damos la bienvenida a los 10 nuevos países que ratificaron la Convención en 2003. UN ونحن نرحب بالبلدان العشرة الجديدة التي صدقت على الاتفاقية في عام 2003.
    Sr. Presidente: Le damos la bienvenida como Presidente de la Primera Comisión este año. UN إننا نرحّب بتعيينكم، سيدي، رئيساً للَّجنة الأولى لهذا العام.
    damos la bienvenida a la Vicesecretaria General, que ha sido presentada oficialmente hoy a la Asamblea por el Secretario General. UN ونرحب بنائبة اﻷمين العام التي قدمها اﻷمين العام رسميا اليوم إلى الجمعية.
    damos la bienvenida a Jordania como nuevo Asociado Mediterráneo para la Cooperación. UN ونرحب بانضمام اﻷردن بوصفها من شركاء التعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    damos la bienvenida al Embajador Draganov de Bulgaria. Ha elegido un buen momento para unirse a nosotros. UN ونرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي اختار لحظة طيبة للانضمام إلينا.
    En cambio, en nuestras naciones, con total apertura, apostándole a la libertad económica, damos la bienvenida al libre comercio con todas las naciones. UN وعلى النقيض من ذلك، تتبع دولنا سياسة الانفتاح الكامل؛ ولدينا حرية اقتصادية كاملة؛ ونرحب بالتجارة الحرة مع اﻷمم كافة.
    damos la bienvenida con gran satisfacción a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN ونرحب بين صفوفنا باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    damos la bienvenida a la nueva Fiscal, la Sra. Carla Del Ponte, de Suiza, y le aseguramos que puede contar con nuestro apoyo. UN ونرحب أيضا بالسيدة كارلا دل بونتي، من سويسرا، بصفتها المدعية العامة الجديدة، ونؤكد لها دعمنا.
    damos la bienvenida a esta familia de naciones a Tuvalu, con quien esperamos colaborar conjuntamente en la aplicación de los principios y objetivos de esta Organización. UN ونرحب بتوفالو في أسرة الأمم المتحدة، وتتطلع جمهورية سورينام للعمل معها على تنفيذ مبادئ المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Todos nosotros damos la bienvenida a la comunidad internacional a Somalia una vez más, ahora que ha empezado a ocupar su puesto en los foros internacionales. UN ونرحب كلنا بعودة الصومال إلى صفوف المجتمع الدولي، وقد بدأت تشغل مقعدها في الاجتماعات الدولية.
    damos la bienvenida al acuerdo y encomiamos al facilitador, el Presidente Nelson Mandela, por el papel que ha desempeñado en la reconciliación entre las partes. UN ونرحب بهذا الاتفاق ونشيد بالميسِّر، الرئيس نيلسون مانديلا، على الدور الذي قام به في مصالحة الأطراف.
    Por lo tanto, damos la bienvenida a estos nuevos Miembros, que se unen a nosotros en el compromiso con la paz, el desarrollo y el apoyo a la democracia y a los derechos humanos. UN لذلك فإننا نرحب بهؤلاء اﻷعضاء الجدد وهم ينضمون إلى الالتزام بالسلم العالمي والتنمية ودعم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    damos la bienvenida al progreso logrado en Mozambique, Liberia y Rwanda, y espero que los acuerdos pertinentes se apliquen en la letra y en el espíritu. UN نرحب بالتقدم المحرز في موزامبيق وليبيريا ورواندا. ونأمل أن تنفذ اﻹتفاقات ذات الصلة روحا ونصا.
    damos la bienvenida a una Sudáfrica que ha dejado atrás su pasado de apartheid, una Sudáfrica que ahora es unida, democrática y sin distinciones raciales. UN إننا نرحب بجنوب افريقيا التي أدارت ظهرها للفصل العنصري، جنوب افريقيا التي تعتبر اﻵن موحدة وديمقراطية وغير عرقية.
    Una vez más, damos la bienvenida a Sudáfrica a este foro. UN مرة أخرى، نرحب بجنوب افريقيا في هذا المحفل.
    Cuando damos la bienvenida a Sudáfrica de regreso a la comunidad de naciones, debemos recordar que se trata de un mes histórico en ese país. UN ونحن إذ نرحب بعودة جنوب افريقيا إلى مجتمع اﻷمم، ينبغي أن نتذكر أن هذا الشهر شهر تاريخي في ذلك البلد.
    Le damos la bienvenida a él y a sus guerreros con amistad. Open Subtitles إنّا نرحّب به وبمحاربيه بمودّة.
    damos la bienvenida al capitán Alden que vuelve a casa de su largo, largo servicio en nuestra defensa. Open Subtitles نرحبُ كلنا بعودة الكابتن ،إلدن) بعد غيابه الطويل) في مصلحة الدفاع عنا
    No le damos la espalda a la gente que nos necesita. Open Subtitles نحنُ لا ندير ظهورنا لمَن يحتاجونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد