ويكيبيديا

    "dando vueltas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يدور
        
    • تدور
        
    • ندور
        
    • يتجول
        
    • في الأرجاء
        
    • تحوم
        
    • التسكع
        
    • يتجولون
        
    • أتجول
        
    • تتجول
        
    • تتسكع
        
    • أدور
        
    • يتسكع
        
    • تجول
        
    • حول المكان
        
    Es solo un haz dando vueltas en un círculo, ni siquiera a alta energía. Open Subtitles انه شعاع واحد فقط يدور في دائرة ولا حتى في الطاقات العالية
    Llega después de Brandenburg, cruzando la meta dando vueltas. Open Subtitles تابعاً لبراندنبــرج ، انهى السباق في المركز الثالث يدور حول نفسه
    Y estás dando vueltas sintiéndote culpable acostándote con toda maraca que se te cruza. Open Subtitles لذا انت تدور حول الشعور بالآسى تجاه نفسك وتجذب اى امرآه لك
    Esas imágenes me siguen dando vueltas por la cabeza, no puedo evitarlo. Open Subtitles العنف فقط الصور تستمر تدور في عقلي لايمكنني جعلها تتوقف
    Lo siento, señor, pero ha de admitir que parece que vamos dando vueltas en círculos. Open Subtitles معذرة ياسيدى ولكنك يجب أن تٌقر بأن الامر يبدو وكأننا ندور فى دوائر
    Voy a sentirme un poco nervioso dando vueltas por aquí con todo su dinero en mis bolsillos. Open Subtitles أنا ستعمل يشعرون قليلا العصبي يتجول مع كل أموالك في جيوبي.
    Bueno, si no encontramos Gleason, eso significa Mitch va a estar dando vueltas hasta dentro de dos semanas. Open Subtitles حسنا, إن لم نجد غليسون, فإن هذا يعني أن ميتش سيتسكع في الأرجاء لمدة أسبوعين.
    Posteriormente se lo avistó dando vueltas a la ciudad antes de regresar y aterrizar en Zenica. UN وشوهدت بعد ذلك وهي تحوم فوق البلدة قبل العودة الى زينيتشا وهبوطها هناك.
    Bueno, pero no quiero a nadie dando vueltas por aqui luego que oscurezca. Open Subtitles حسنا، ولكن الاستماع، وأنا لا أريد أي شخص التسكع هذا المكان بعد حلول الظلام. حسنا.
    Deben estar dando vueltas por algún lado. Open Subtitles أعتقد أنهم يتجولون في المكان حولنا
    Porque está ahí fuera ahora mismo, dando vueltas alrededor de la ciudad. Open Subtitles لأنه هناك الآن يدور حول المدينة... لقد رأيته مع شيبرد
    Así que, ¿qué hace un paneta dando vueltas con una órbita así de rara? Open Subtitles فكيف لهذا الكوكب إذن أن يدور حول نجمِه في هذه المدارات المتطاولة الغريبة؟
    Y, Dios, cuando sólo quede una enana roja y uno esté en el planeta dando vueltas todavía pensaré, Amigo que lugar tan solitario es el universo. Open Subtitles لأن وميضهم يخفت وياإلهي عندما يبقي هناك قزم أحمر واحد ولنفترض أنني على الكوكب الذي يدور حول هذا القزم
    Es una teoría, una idea que ha estado dando vueltas durante un tiempo y nunca pensamos que la veríamos. TED هذه نظرية، فكرة، كانت تدور منذ بعض الوقت، لكننا لم نكن نتوقع أننا سنراها.
    Por tanto tenemos estrellas dando vueltas en círculos así. TED لذلك فإن هذه النجوم تدور في دائرة بهذا الشكل.
    Y para todos ustedes, probablemente lo verán dando vueltas en esta dirección. TED وسوف ترون معظمكم غالباً أنها تدور بهذا الإتجاه
    Hey, Shally! ¿Alguna vez se aburren Este errantes y dando vueltas alrededor? Open Subtitles هاي، شيل، هل فكرت في أننا ندور في دائرة مغلقة؟
    Ese hijo de una perra dando vueltas, respirando el mismo aire que tú. Open Subtitles ذلك الوغد يتجول هنا و هناك و يتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه
    Hora de dormir. Ahora, no quiero que anden dando vueltas... Open Subtitles وقت النوم، الأن ، لاأريدكم أن تتجولون في الأرجاء
    Había un extraño camión dando vueltas anoche. Open Subtitles كانت هناك تلك الشاحنه الغريبة التي تحوم في الجوار الليلة الماضية
    Y también, no hay nada que puedas hacer. Sólo estarías dando vueltas. Open Subtitles وأيضاً اليوم لن يكون لديك شيئ لتفعله ما ستفعله هو التسكع
    Y los padres dando vueltas, esperando ver si sus hijos van a vivir o morir todo debido a lo que yo hice. Open Subtitles و الأهالي يتجولون حولهم , إنهم ينتظرون ليعرفو عما إذا كان أطفالهم سيعيشون أم سيموتون و كل السبب ما فعلته أنا
    Mac, estoy dando vueltas como un pez y me está creciendo un zarcillo fosforescente en mi frente, ...y es como si estuviera en una morada primitiva de algún erizo de mar-- Open Subtitles أنا أتجول في هذا المكان مثل بطن السمك الأبيض تنموا بزعانف الفسور على جبيني على قربة بحر محكمة القع
    Y todo tu falso discurso, todo tu maldita actitud de santo dando vueltas como si tuvieras una herida mortal todo este tiempo. ¡Jesús! Open Subtitles و كل تبريراتك و كل نفاقك اللعين تتجول بالمكان و كأن جراحك قاتلة و طوال الوقت..
    los animales te dan un monton de amor y no te piden nada a cambio hay un gatito dando vueltas atras del restaurante vi unos perros anoche Open Subtitles الحيوانات يعطونك الكثير من الحب ولا يطلبون شيئا مقابل هذا يوجد قطة تتسكع عند المطعم
    Créame, me tenía dando vueltas en círculo. Open Subtitles صدقني جعلتني أدور في حلقة مفرغة
    No quiero a ninguno de tus muchachos dando vueltas cerca de las playas, o el camino a la costa. Open Subtitles لا أريد أي من فتيانك أن يتسكع حول الطرق الرئيسية أو بالقرب من الشاطئ والطريق الساحلي
    Llevamos horas dando vueltas. Open Subtitles لقد قمنا كانت تجول في جميع انحاء لساعات.
    Mi padre tenía que conducir dando vueltas por del bloque por las mañanas. Open Subtitles وابى كان يقود حول المكان حتى الساعة 3 صباحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد