Los maoistas prendieron fuego a la Universidad Sánscrita de Mahendra (Dang) y destruyeron miles de libros religiosos excepcionales y valiosos. | UN | وأضرم الماويون النار في جامعة ماهندرا سانسكريت في دانغ ودمروا آلاف الكتب الدينية النادرة والنفيسة. |
Ninguno de los detenidos ha podido reunirse con su familia más que en una o dos ocasiones, con excepción del Sr. Francis Xavier Dang Xuan Dieu. | UN | وباستثناء السيد فرانسيس كزافيي دانغ سوان ديو، لم يستطع جميع هؤلاء الأشخاص مقابلة أسرهم سوى مرة أو مرتين. |
Digna hermana de Dang Ki Se. | Open Subtitles | هي جديرة حقا أن تكون شقيقة دانغ غي سي الصُغرى |
El ACNUDH entrevistó en privado a 336 personas detenidas en virtud de la Ordenanza, en cinco centros de alta seguridad de los distritos de Morang, Kaski, Katmandú, Dang y Kanchanpur. | UN | وأجرت المفوضية مقابلات انفرادية مع 336 من المعتقلين بموجب هذا القانون في خمسة من المراكز الخاضعة للإجراءات الأمنية المشددة في مقاطعات مورانغ وكاسكي وكاتماندو ودانغ وكانتشانبور. |
Vamos, Dang, miremos el espectáculo de abajo. | Open Subtitles | هيا، (دونج)، دعنا نفحص البرنامج الترفيهي. |
Walter Dang agradece tu sacrificio metafísico. | Open Subtitles | (والتر دانك) يقدر تضحياتك الجمة |
En la mañana vi a Dang Ki Se vagando en la corte interna. | Open Subtitles | خلال النهار فى ساحة قصر المحظية انا رأيت الجنرال دانغ غي شي\ |
La fuente afirma que Phuc Tue Dang ha pasado la mayor parte de los últimos 18 años en prisión o en detención domiciliaria debido a sus actividades humanitarias y por disentir de la política gubernamental sobre la religión y los derechos civiles y humanitarios. | UN | ويفيد المصدر بأن فوك تو دانغ قضى معظم السنوات اﻟ ٨١ اﻷخيرة في السجن أو تحت اﻹقامة الجبرية بسبب أنشطته اﻹنسانية ومعارضته للسياسة الحكومية فيما يخص الدين والحقوق المدنية واﻹنسانية. |
Dang, Hoang Giang Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam | UN | هوانغ جانغ دانغ وزارة خارجية فييت نام |
Relativa al Sr. Thich Quang Do (Dang Phuc Thue) y al Sr. Thich Huyen Quang (Le Dinh Nhan). | UN | بخصوص السيد ثيش كوانغ دو (دانغ فوك ثوي) والسيد ثيش هوين كوانغ (لي دين نان). |
Hubo un incidente parecido en Dang, el 14 de noviembre de 2005, en el que 300 estudiantes fueron sacados de su escuela durante tres días consecutivos. | UN | ووقع حادث مشابه في دانغ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عندما أخذ زهاء 300 طالب من مدارسهم لمدة ثلاثة أيام متعاقبة. |
Que parecen ser del Viet Dang Tin, pero no lo son. | Open Subtitles | يبدو مصدرهم من "فيات دانغ تين"، لكنّهم ليسوا كذلك. |
*bueno, dije "Dang"* *ella es una de las dos chicas asiático-americanas aquí en Granby* *y no es Laura Chang* *aunque me acosté con Laura también* *hace como tres años* | Open Subtitles | عندما لمحتها أول مرة * * في بدلة عملها * '! لقد قلت 'دانغ * |
Sr. Dang Thung, Director de la cárcel | UN | السيد دانغ تونغ، مدير السجن |
Dang Phuc Tue, Quang Vinh, | UN | دانغ بهوك توي وكوانغ فينه |
6. En cuanto a Phuc Tue Dang, está detenido y acusado de haber saboteado la política de solidaridad del Gobierno y haberse aprovechado de los derechos de la libertad y la democracia para atentar contra los intereses del Estado. | UN | ٦- أما فوك تو دانغ فقد احتجز بتهمة تقويض سياسة التضامن التي تتبعها الحكومة واستغلال الحقوق المتعلقة بالحرية والديمقراطية للاعتداء على مصالح الدولة. |
Sra. Dang Nhu Van, Directora del Departamento de integración internacional, Centro de Análisis y Pronósticos, Academia de Ciencias Sociales de Viet Nam | UN | السيدة دانغ نهو فان (Dang Nhu Van)، رئيسة قسم الاندماج الدولي، مركز التحليل والتنبؤ (Center of |
El Sr. Waldburger, con la ayuda del Sr. Dang Minh y el Sr. Saint-Amans, reunirá toda la información disponible sobre métodos alternativos para evitar o resolver controversias y presentará un resumen sobre sus conclusiones en el segundo período de sesiones del Comité. | UN | 129 - سيقوم السيد فالدبيرجر، بمساعدة السيد دانغ مين والسيد سانت أمان، بجمع جميع البيانات المتاحة بشأن الطرق البديلة لتفادي المنازعات أو حلها. وسيقدم موجزا للنتائج في الدورة الثانية للجنة. |
El 8 de abril, siete activistas maoístas aparentemente no armados resultaron muertos y otros 12 fueron heridos en el distrito de Dang, cuando fueron blanco de disparos hechos por fuerzas de policía que acompañaban a un candidato del Congreso Nepalés. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، قُتل 7 كوادر ماوية وجرح 12 كادرا آخر لم يكونوا مسلحين على ما يبدو، وذلك في مقاطعة دانغ عندما أطلقت عليهم النار الشرطة المرافقة لأحد مرشحي حزب المؤتمر النيبالي. |
¿Eres tu el representante de Beijing en el torneo de artes marciales de Wu Dang? | Open Subtitles | هل أنت مندوب بكين .. الذاهب الى جبال ودانغ من أجل ألعاب الدفاع عن النفس؟ |
¿Quién será el representate de Wu Dang en el torneo? | Open Subtitles | من سيقوم بتمثيلما نحن ودانغ في إحتفالية ألعاب الدفاع عن النفس؟ |
Minton, me gustaría presentarte al Sr. Dang. | Open Subtitles | (منتون)، أريدك أن تُقابل السيد (دونج). |
Tiene que ser la razón por la que el proveedor va a por él, y es la razón por la que vas a traerme a Walter Dang. | Open Subtitles | ولهذا فان الممول يسعى خلفه الان ولهذا ستقوم بحضار (والتر دانك) الي |