Doy ahora la palabra al Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. Danilo Türk. | UN | أعطي الكلمة بعد هذا إلى سعادة السيد دانيلو تورك، رئيس مجلس اﻷمن. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Danilo Türk, informó al Consejo de los últimos acontecimientos del proceso de paz de Bougainville. | UN | وقدّم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، دانيلو ترك، إفادة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في عملية السلام في بوغانفيل. |
Confederation of Fire Protection Association International Delegación estadounidense de la Orden de Danilo I | UN | القائمة الوفد الأمريكي لوسام دانيلو الأول الاتحاد الدولي لرابطات الوقاية من الحرائق |
Confederation of Fire Protection Association International Delegación estadounidense de la Orden de Danilo I | UN | القائمة الوفد الأمريكي لوسام دانيلو الأول الاتحاد الدولي لرابطات الوقاية من الحرائق |
Licenciado Danilo Parrinello, Ministro de Gobernación; Licenciado Salvador Figueroa, Director General de la Policía Nacional; | UN | السيد دانيلو بارينيليو، وزير الداخلية؛ والسيد سلفادور فيغيرووا، المدير العام للشرطة الوطنية؛ |
Agradecemos especialmente al Embajador Danilo Türk su liderazgo y la dedicación de su tiempo. | UN | ونشعر بالامتنان بصفة خاصة للسفير دانيلو تورك لقيادته وللوقت الذي كرسه لهذا المسعى. |
La delegación de Cuba ha acogido con agrado el trabajo realizado hasta el momento por el Sr. Danilo Türk, Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | وذكر أن وفده قد رحب بالعمل الذي اضطلع به حتى اﻵن السيد دانيلو تورك، رئيس الفريق العامل المذكور. |
Eslovenia: Pavel Gantar, Danilo Türk, Emil Ferjančič, Eva Tomič | UN | سلوفينيا: بافل غانتار، دانيلو تورك، إميل فريانتشيتش، إيفا توميتش |
Realización de los derechos económicos, sociales y culturales. Informe definitivo presentado por el Sr. Danilo Türk, Relator Especial | UN | تقرير نهائي أعده السيد دانيلو تورك، المقرر الخاص، عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Realización de los derechos económicos, sociales y culturales. Segundo informe sobre la marcha de los trabajos preparado por el Sr. Danilo Türk, Relator Especial | UN | التقرير المرحلي الثاني الذي أعده السيد دانيلو تورك، المقرر الخاص، عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
11.15 horas Reunión con el Sr. Danilo Díaz Vizcaíno, Director General de Migración y el Embajador Wenceslao Guerrero, encargado de la División de Asuntos Haitianos de la Cancillería | UN | مقابلة مع السيد دانيلو دياس فيساينو، المدير العام للهجرة، والسفير وينسيسلاو غيريرو، رئيس قسم شؤون هايتي في الوزارة |
Excelentísimo Señor Danilo Türk, Jefe de la delegación de Eslovenia | UN | معالي السيد دانيلو تورك، رئيس وفد سلوفينيا |
En esa sesión el Sr. Danilo Türk, Subsecretario General de Asuntos Políticos y el Embajador Robert Fowler, Representante Permanente del Canadá, presentaron información al Grupo de Trabajo. | UN | وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسفير روبرت فاولر الممثل الدائم لكندا إحاطتين إلى الجلسة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una exposición del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Danilo Türk, sobre los acontecimientos políticos ocurridos en Bougainville (Papua Nueva Guinea). | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها دانيلو ترك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن التطورات السياسية في بوغينفيل، بابوا غينيا الجديدة. |
El sucesor de Njegos, el Duque Danilo, orientó más su gobierno hacia Occidente. | UN | وكان خليفة نييغوس الدوق دانيلو أكثر توجها نحو الغرب. |
En esa sesión el Sr. Danilo Türk, Subsecretario General de Asuntos Políticos y el Embajador Robert Fowler, Representante Permanente del Canadá, presentaron información al Grupo de Trabajo. | UN | وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسفير روبرت فاولر الممثل الدائم لكندا إحاطتين إلى الجلسة. |
El 22 de abril, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk informó al Consejo acerca de la situación en Burundi. | UN | في 22 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد دانيلو تيرك، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في بوروندي. |
El Consejo escucha una exposición informativa a cargo del Sr. Danilo Türk, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد دانيلو تورك بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Danilo Türk. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، دانيلو تورك. |
El Subsecretario General, Danilo Turk, informó al Consejo de lo sucedido desde la presentación del informe. | UN | وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير. |
21. Esta sección se basa en las exposiciones de Roman Wieruszewski y Danilo Turk. | UN | 21- يستند هذا الجزء على العروض التي قدّمها رومان فيروزسكي ودانيلو تورك. |