¿Te conoce Ella, Dante, o las cruzadas le mostraron tu verdadero ser? | Open Subtitles | هل تعرفك يا دانتي أو أن الحملة الصليبية عرّفتها حقيقتك؟ |
Lanzaré el cosmos hacía el caos, y esto es toda tu obra, Dante. | Open Subtitles | وسوف 'أغرق الكون في الفوضى و ذالك كله بسببك يا دانتي |
¿Te conoce Ella, Dante, o las cruzadas le mostraron tu verdadero ser? | Open Subtitles | هل تعرفك يا دانتي أو أن الحملة الصليبية عرفتها حقيقتك؟ |
Lanzaré el cosmos hacía el caos, y esto es toda tu obra, Dante. | Open Subtitles | وسوف أغرق الكون في الفوضى و ذالك كله بسببك يا دانتي |
Dante viene a Moscú el viernes. Le van a dejar ese apartamento. | Open Subtitles | دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى |
Como habéis podido imaginar, este año, Dante va a celebrar las artes marciales. | Open Subtitles | كما كنتم قد خمنتم فهذه السنة، سيحتفل دانتي بفنون القتال العسكرية |
El Enviado Especial del Secretario General, Sr. Dante Caputo, puede contar con todo nuestro apoyo. | UN | ويحظى السيد دانتي كابوتو، الممثل الخاص لﻷمين العام، بتأييدنا الكامل. |
Cuadragésimo tercero Sr. Dante Caputo Argentina | UN | الثالثة واﻷربعون ٨٨٩١ السيد دانتي كابوتو اﻷرجنتين |
En la aplicación de dicha resolución, el Secretario General nombró al Sr. Dante Caputo su Enviado Especial para Haití. | UN | وتنفيذا لذلك القرار، عين اﻷمين العام السيد دانتي كابوتو ليكون مبعوثه الخاص لهايتي. |
Relativa a: Dante Alfonso Delgado Rannauro | UN | بشأن: دانتي ألفونسو ديلغادو راناورو |
589. Según la información recibida, Dante Piandong fue torturado por la policía el 27 de febrero de 1994. | UN | 589- ويُدّعى بأن دانتي بياندونغ تعرّض للتعذيب أثناء اعتقال الشرطة له في 27 شباط/فبراير 1994. |
Presuntas víctimas: Sr. Dante Piandiong, Sr. Jesús Morallos y Sr. Archie Bulan (ejecutados) | UN | الأشخاص المدعون بأنهم ضحايا: السيد دانتي بيانديونغ، والسيد خيسوس مورايوس، والسيد آرشي |
Quisiera citar al gran Dante Alighieri: | UN | وهنا أود أن أقتبس من دانتي الليغييري العظيم مقولته: |
Si se me permite, empezaré con una breve cita de Dante Alighieri, poeta y escritor italiano que también fue diplomático. | UN | إذا جاز لي، سأبدأ باقتباس مختصر عن دانتي اليغييري، الشاعر والكاتب الإيطالي الذي كان أيضا دبلوماسيا. |
Dante reservó los lugares más oscuros del infierno para quienes mantienen su neutralidad en tiempos de crisis moral. | UN | ووفقاً لما قاله دانتي فإن أكثر الأماكن ظلاماً في الجحيم محجوزة لمن يتمسكون بحيادهم في أوقات الأزمات الأخلاقية. |
Este espectáculo extraño y formidable fue como entrar al antiguo Egipto o al Infierno de Dante. | TED | هذا المنظر الغريب والمذهل يشبه أن تمشي في مصر القديمة أو جحيم دانتي. |
Si tener un picor inmanejable parece algo propio de un infierno personal, Dante estuvo de acuerdo. | TED | إن كان إحساسك بحكة لا يمكن هرشها يجعلك تشعر بجحيم ذاتي، فقد وافقك دانتي الرأي. |
Dante se representa a sí mismo como protagonista y desciende a lo más profundo de las fosas del Infierno, donde presencia los terribles castigos en cada uno de sus nueve círculos. | TED | وناصبًا نفسه بطل الرواية، يسافر دانتي أعمق وأعمق في هاوية الجحيم، ويشهد عقوبات فاحشة ومختلفة لكل من العوالم التسعة. |
Si no era Dante, ¿por qué no se lo dijo a Barley? | Open Subtitles | ان لم يكن هو دانتى لماذا لم تخبر بارلى ؟ |
Si se hacen con la lista, es como si hubiéramos publicado el manuscrito, tal y como Barley le prometió a Dante. | Open Subtitles | لو ان السوفيت حصلوا على القائمه فسيكون علينا بالمقابل ان ننشر المذكرات طبقا لما وعد به بارلى دانتى |
Estoy preguntando como la abogada de Dante. | Open Subtitles | أنا أسألك بصفتي المستشارة القانونية لدانتي |
EI Dr. Fell podría tener en sus manos, manos no italianas, una nota del mismísimo Dante Alighieri. | Open Subtitles | قد يحمل الدكتور يده الغير ايطالية رسالة من الشاعر دانتيه بذاته |
Jorge, José y Dante Peirano Basso | UN | بشأن: السادة خورخي وخوسي ودانتي بيرانو باسو. |
Dante, no me casare contigo sólo para verte morir en esta cruzada. | Open Subtitles | داتني,لن أتزوجك لأراك 'تفتل أثناء الحملة |
Para eso, tendrás que adquirir la pulsera personal de seguridad de Dante Kane. | Open Subtitles | من أجل ذلك، عليك ان تحصل على السوار الأمني الخاص بدانتي كين |