Las mujeres desempeñan un papel muy importante transmitiendo esta danza de generación en generación como maestras y conservadoras de la danza. | UN | وتؤدي المرأة دورا هاما جدا في نقل هذا الرقص من جيل إلى جيل بوصفهن معلمات للرقص وحافظات له. |
En 1990, Martha Graham, le leyenda de la danza moderna, vino a Corea. | TED | في عام ، مارثا قراهام، إسطورة الرقص الحديث، أتى إلى كوريا. |
Tengo recursos. Construyámosle un miembro biónico para que vuelva a su vida de la danza. | TED | وأملك المصادر لم لا أصنع لها طرفاً آلياً؟ لتتمكن من العودة لحياة الرقص |
Al parecer, las mujeres fueron detenidas y ejecutadas por practicar una danza de exorcismo. | UN | وتم توقيف هؤلاء النساء وإعدامهن لأنهن كن يؤدين رقصة طرد الأرواح الشريرة. |
Para nosotros, las medidas adoptadas hasta la fecha nos parecen la danza de una tortuga dentro de su caparazón. | UN | وبالنسبة لنا، فإن ما أنجز إلى اﻵن يشبه رقص السلحفاة داخل جلدها الصلب. |
No había nadie más, pero ellos aparecieron y ejecutaron una danza increíble. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
No por amor a la danza, no tengo esa perversión, gracias a Dios. | Open Subtitles | ليس حبا فى الرقص ذاته أنا لست واحدا من هؤلاء المنحرفين |
Te llevaba allí luego de la clase de danza de los miércoles. | Open Subtitles | كنت آخذكِ معي الى هناك كل إربعاء بعد حصة الرقص |
- Quiere salir en televisión. En un programa de canto y danza | Open Subtitles | أختي تريد أن تظهر على برنامج الرقص و الغناء التلفزيوني |
Yo habría dicho danza sobre hielo, pero cada uno con sus cosas. | Open Subtitles | كنت سأقول الرقص على الجليد، لكن لكل شخص ما يحبه |
¿No crees que ella pasa tiempo extra en el estudio de danza? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنها تقضي وقتا أكثر في صالة الرقص ؟ |
Quiero decir, lo de la danza, lo hago para pasar el rato. | Open Subtitles | أعني اني أحب الرقص ،لأحصل على الوقت الرائع،الاستمتاع باليوم الاستعراض |
A pesar de que no había evidencia ni de herida ni de carrera de danza. | Open Subtitles | على الرغم من عدم وجود أيّ دليل على الإصابة الفضيعة أو مهنة الرقص |
¿ Cuándo fue la última vez que Johnny estuvo en una danza de gallinas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت فى رقصة الدجاج ؟ |
Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? | Open Subtitles | بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟ |
Una de las características de la vida cultural que está reservada exclusivamente a las mujeres es la danza tradicional lao. | UN | وتتمثل إحدى سمات الحياة الثقافية المحتفظ بها للمرأة دون سواها تقريبا في رقص لاو التقليدي. |
Los marginados y desfavorecidos del mundo observan con recelo a unas Naciones Unidas que diariamente tratan de montar la coreografía de la danza de los ángeles en la cabeza de un alfiler. | UN | إن المهمشين والمحرومين في العالم ينظرون شزرا إلى الأمم المتحدة التي تبحث يوميا عن رقص الملائكة على رأس دبوس. |
La danza no estaba en el programa y empezó durante el discurso del Gobernador de las Molucas, Karel Albert Ralahalu. | UN | ولم تكن الرقصة مدرجة في برنامج الاحتفال وبدأت في أثناء كلمة كان يلقيها محافظ مالوكو، كاريل ألبرت رالاهالو. |
Sabe exactamente cuál es el problema, y sabe exactamente cómo resolverlo. La danza es esta conducta de transición que les permite volver a orientarse. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Tony danza nunca asesinó a nadie. Mr. Rogers nunca asesinó a nadie. | Open Subtitles | توني دانزا لم يقتل ابدا السيد روجرز لم يقتل ابدا |
El electrón danza en un círculo ondeante alrededor del núcleo central de un átomo de hidrógeno. | Open Subtitles | يرقص الإلكترون في الحلقة المتموجة حول نواة المركز لذرة الهيدروجين |
El danzante y la danza estaban irremediablemente entrelazados. | TED | تشابك كل من الراقص و الراقصة بطريقة ميؤوس منها. |
Más que bailar nuestros doctorados, deberíamos usar la danza para explicar cualquier problema complejo. | TED | بدلا من ان ترقص رسالتك في الدكتوراه، يجب ان نستخدم الرقص لنشرح افكارنا المعقده. |
Debió limitarse a enseñarle danza. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ. |
Creo que es un beneficio de música y danza para los refugiados. | Open Subtitles | هذه أعمال خيرية بالرقص والغناء لأجل تسريح اللاجئين |
Perdonen la interrupción, amigos... pero siempre bailo la última danza del año. | Open Subtitles | اسف على هذا الازعاج يا رفاق ولكنى دوما من يؤدى اخر رقصه فى الموسم |
Podría hacer la danza de los electrones, pero en vez de eso hice un video , que es mucho más interesante. | TED | الآن، أستطيع أن أقوم برقصة الإلكترون في النفق، لكنني وضعت فيديو بدل ذلك، وهو ما يجعلها أكثر إثارة للإهتمام. |
Alquilé El campo de los sueños y danza con lobos. | Open Subtitles | لماذا تفعلى هذا ؟ .. أنه يوم أحلامى و حفلات راقصة مع الذئاب |