daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto sobre el proyecto de resolución antes de tomar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones o presentar proyectos de resolución relativos a las armas convencionales. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.31 antes de adoptar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو موقفها بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.31 قبل البت فيه. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.38 antes de adoptar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو موقفها بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.38 قبل البت فيه. |
El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para explicar su posición o su voto sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/56/L.15 antes de adoptar una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو موقفها بشأن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15 قبل البت فيه. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto después de la votación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح تصويتها بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición en relación con el proyecto de resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي وافقنا عليها توا. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración en explicación de posición con respecto a las decisiones que acabamos de adoptar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل الموقف بشأن القرارين اللذين اتُخذا من فورهما. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم ممارسة لحق الرد. |
El Presidente interino (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición sobre el proyecto de resolución. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا لموقفها من مشروع القرار. |
El Presidente interino (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para explicar su voto. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل التصويت بعد التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que desean presentar proyectos de resolución. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات. |
El Presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في عرض مشاريع قرارات. |
La Presidenta (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto después de la votación del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها على مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
El Presidente (habla en francés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su postura acerca del proyecto de resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود شرح موقفها من مشروعي القرارين اللذين اعتمدا قبل لحظات. |
El Presidente interino (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que desean hablar para explicar su posición o su voto sobre las resoluciones que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم شرحا لموقفها أو تعليلا لتصويتها. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre el grupo temático 1, " Armas nucleares " . | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن المجموعة 1، " الأسلحة النووية " . |
El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran hacer declaraciones que no sean explicaciones de posición sobre los proyectos de resolución del grupo 1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات، في غير تعليل المواقف، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١. |
daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición antes de que se adopte una decisión. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت في مشاريع القرارات. |