ويكيبيديا

    "datos disponibles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المتاحة
        
    • المعلومات المتاحة
        
    • البيانات المتوفرة
        
    • بيانات متاحة
        
    • البيانات المتوافرة
        
    • الأدلة المتاحة
        
    • المعلومات المتوفرة
        
    • الأدلة المتوفرة
        
    • للمعلومات المتاحة
        
    • متوافرة مسجلة
        
    • المعلومات المتوافرة
        
    • توافر البيانات
        
    • البيانات الموجودة
        
    • عنها بيانات
        
    • لتوافر البيانات
        
    En Europa oriental, el desempleo es más difícil de medir que en el Occidente, aunque los datos disponibles señalan un rápido incremento en 1992. UN وقياس البطالة في أوروبا الشرقية أصعب مما هو في الغرب، لكن البيانات المتاحة تشير الى سرعة زيادتها في عام ١٩٩٢.
    Los datos disponibles tampoco revelan por el momento un incremento importante de las exportaciones. UN ولا تكشف أيضاً البيانات المتاحة حتى اﻵن عن دفعة كبيرة في الصادرات.
    La escasez de datos disponibles y la falta de información histórica no permitía analizar las tendencias ni evaluar las existencias. UN كما أن ندرة البيانات المتاحة وعدم وجود خلفية تاريخية لم يسمحا بإجراء تحليل للاتجاهات أو تقدير للمخزون.
    Según los datos disponibles, en 1994 sólo en la región de Gali, Abjasia, fueron asesinadas más de 800 personas. UN وتفيد المعلومات المتاحة بأن أكثر من ٠٠٨ شخص قد قتلوا في عام ٤٩٩١ في منطقة غالي وحدها في أبخازيا.
    Los datos disponibles muestran que algunos países tienen indicadores sociales evidentemente superiores para sus niveles de ingresos per cápita. UN وتظهر البيانات المتوفرة أن بعض البلدان لها مؤشرات اجتماعية أفضل بشكل متميز مقارنة بمستوى دخلها الفردي.
    En 27 de los 29 casos no se comunicó accidente alguno o no había datos disponibles. UN وفي ٧٢ من الحالات اﻟ٩٢، لم يتم اﻹبلاغ عن وقوع أي حوادث أو أنه لم تكن هناك بيانات متاحة.
    Si esto no es posible, deberán remitirse los datos disponibles. UN واذا تعذر ذلك ينبغي تقديم البيانات المتوافرة.
    Los datos disponibles sugieren que esa proporción sigue siendo igualmente sino más elevada en la actualidad. UN وتشير الأدلة المتاحة إلى أن هذه النسبة لا تزال عالية اليوم، إن لم تكن أعلى.
    Se destacó la necesidad de difundir regularmente los datos disponibles entre los dirigentes políticos. UN كما جرى التشديد على ضرورة توفير البيانات المتاحة لصناع السياسات بصورة منتظمة.
    Promedios ponderados basados en los datos disponibles. UN المتوسطات المرجحة تستند إلى البيانات المتاحة.
    El proceso de introducción de datos atrasados continuará hasta incluir los datos disponibles desde 2005. UN وسوف تتواصل عملية إدخال البيانات بأثر رجعي بإدراج البيانات المتاحة منذ عام 2005.
    Los datos disponibles apuntan a una reducción del 20% en un período de 14 años. UN وتشير البيانات المتاحة إلى تخفيض بنسبة 20 في المائة على مدى 14 سنة.
    En los demás países los datos disponibles sobre fuentes y niveles de contaminantes orgánicos persistentes son sumamente limitados. UN أما في بقية البلدان، فإن البيانات المتاحة عن مصادر الملوثات العضوية الثابتة ومستوياتها محدودة للغاية.
    Los datos disponibles sugieren que la disminución de la prevalencia puede atribuirse a cambios en el comportamiento sexual. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن تراجع الانتشار ربما يمكن عزوه إلى تغييرات في السلوك الجنسي.
    A partir de los datos disponibles se han extraído las siguientes conclusiones: UN وقد تم التوصل إلى الاستنتاجات التالية استنادا إلى البيانات المتاحة:
    Recopilación de todos los datos disponibles del SIG. UN جمع كل المعلومات المتاحة لنظام المعلومات الجغرافية.
    Buena parte de los datos no se sistematizan ni registran; los participantes propusieron que todos los datos disponibles se facilitaran por Internet. UN غير أن الكثير من هذه البيانات ليس منظماً ومسجلاً؛ واقترح المشاركون عرض جميع البيانات المتوفرة عن طريق شبكة الإنترنت.
    Pero se prefirió basar la evaluación en los datos disponibles a nivel internacional por ser más objetiva. UN بيد أن استناد التقييم إلى بيانات متاحة بالفعل على المستوى الدولي هو المفضل بوصفه أكثر موضوعية.
    Si esto no es posible, deberán remitirse los datos disponibles. UN واذا تعذر ذلك ينبغي تقديم البيانات المتوافرة.
    62. Los datos disponibles indican que para reducir la pobreza la enseñanza secundaria es mucho más decisiva que la primaria. UN 62- وتشير الأدلة المتاحة إلى أن مفتاح الحد من الفقر يكمن في التعليم الثانوي لا التعليم الابتدائي.
    Los datos disponibles sugieren también que una gran parte de los impedimentos pueden evitarse mediante medidas preventivas y de detección de bajo costo y servicios de rehabilitación, especialmente al nivel de la comunidad. UN كما توحي المعلومات المتوفرة بأنه في اﻹمكان الحيلولة دون وقوع قدر كبير من حالات العجز عن طريق تدابير الوقاية والكشف وإعادة التأهيل العملي المنخفضة التكاليف، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية.
    No obstante, los datos disponibles indican que las remesas se utilizan fundamentalmente para financiar gastos de consumo. UN ولكن الأدلة المتوفرة توحي بأن الاستخدام الرئيسي للتحويلات هو تمويل النفقات الاستهلاكية.
    Dijiste que solo podías acceder a los datos disponibles. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكنك الوصول للمعلومات المتاحة
    a Las medias regionales se calculan a partir de la media ponderada de los datos disponibles más recientes relativos a cada país o territorio para el período de referencia. UN (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية.
    Los datos disponibles no han permitido hacer un análisis constructivo de la posible discriminación por motivos de idioma. UN وأوضحت أن المعلومات المتوافرة لم تتح إجراء تحليل بنّاء لاحتمال وجود تمييز على أساس اللغة.
    Por tanto, incluso los datos disponibles generalmente no se desglosan por sexo. UN وحتى مع توافر البيانات فإنها تخلو من التفصيل حسب الجنس.
    Antes se produjeron demoras debidas principalmente a la mala calidad de los datos disponibles, cuya clarificación requería varios meses. UN وقد حصلت في الماضي تأخيرات ترجع إلى حد بعيد إلى سوء نوعية البيانات الموجودة وعمليات إعادة ترتيب البيانات التي كانت تتطلب شهورا عدة.
    Con arreglo a esa medida, esos diez países son los más descentralizados de los 68 países sobre los que hay datos disponibles. UN وبهذا المقياس، كانت هذه البلدان أكثر البلدان مركزية بين الـ 68 بلدا التي توافرت لدينا عنها بيانات.
    Hasta ahora se ha utilizado la deuda externa total y no la deuda pública por la mayor facilidad para conseguir los datos correspondientes y la falta de distinción entre los datos disponibles sobre deuda pública y privada. UN 74 - وحتى الآن، استُخدِم مجموع الديون الخارجية بدلا من الدين العام، نظرا لتوافر البيانات بقدر أكبر وعدم التمييز بين الدين العام والخاص في البيانات المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد