ويكيبيديا

    "datos más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات أكثر
        
    • معلومات أكثر
        
    • المزيد من البيانات
        
    • مزيد من البيانات
        
    • البيانات أكثر
        
    • بيانات أفضل
        
    • ببيانات أكثر
        
    • بيانات أدق
        
    • بيانات قطرية أكثر
        
    • بيانات إضافية
        
    • آخر البيانات
        
    • بيانات أنسب
        
    • المعلومات ارتفع
        
    • بيانات أوسع
        
    • بيانات أوفى
        
    En el plano regional, muchos países miembros se interesan en datos más concretos y detallados. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، تهتم كثرة من البلدان اﻷعضاء بوجود بيانات أكثر تحديدا وتفصيلا.
    Por consiguiente, un período básico más largo supondría la utilización de datos más fiables. UN وعليه، رئي أن استخدام فترة أساس أطول سيعني استخدام بيانات أكثر موثوقية.
    Se necesitan más investigaciones basadas en hechos empíricos y datos más fiables y precisos. UN فالحاجة تدعو إلى أبحاث تقوم على البينات وإلى بيانات أكثر دقة وموثوقية.
    Pide datos más específicos sobre la representación de las mujeres en el sector privado, en particular en puestos de categoría superior. UN وطلبت معلومات أكثر تحديداً عن مدى تمثيل المرأة تمثيلاً جيداً في القطاع الخاص لا سيما في الوظائف العليا.
    Sin embargo, como condición para la repatriación, el Gobierno de Eritrea ha solicitado que se reúnan datos más completos sobre todos los candidatos. UN بيد أن حكومة إريتريا قد طلبت تجميع المزيد من البيانات عن جميع المتقدمين بطلبات للعودة، كشرط مسبق لﻹعادة إلى الوطن.
    Incluso sin unos datos más fiables, resulta evidente que el número de personas que no pueden acceder a la educación debido a alguna discapacidad es muy elevada. UN وحتى بدون مزيد من البيانات الأكثر وثوقاً، يبدو كثيراً عدد أولئك الذين لا يستطيعون الوصول إلى التعليم بسبب الإعاقة.
    Más comúnmente, los datos más detallados pueden ser extraídos de las encuestas de presupuesto familiar; UN وبصورة أعم، يمكن استقاء بيانات أكثر تفصيلا من الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية.
    Hay escasa información estadística, pero el Ministerio está trabajando con los centros de coordinación y los futuros informes incluirán datos más precisos. UN وأضافت أن الإحصائيات المتاحة قليلة، ولكن الوزارة تعمل مع مراكز الاتصال وأن التقارير في المستقبل ستشمل بيانات أكثر دقة.
    Habría que contar con datos más precisos para ponderar si la centralización del sistema permitiría subsanar las demoras arrastradas, así como para determinar el costo de tal reforma. UN فينبغي توفير بيانات أكثر دقة لتحديد ما إذا كان إضفاء المركزية على النظام من شأنه أن يتدارك التأخير المتراكم، وكذلك لمعرفة تكلفة هذا اﻹصلاح.
    Debía aumentar significativamente la interacción de la secretaría con los países para asegurar la obtención de datos más completos y compatibles. UN ويجب تحقيق تفاعل كثيف جدا بين اﻷمانة ومراسلي البلدان من أجل كفالة استرجاع بيانات أكثر اكتمالا واتساقها.
    En el cuadro 1 anexo a la presente sección figuran datos más amplios. UN وترد بيانات أكثر تفصيلاً في الجدول ١ المرفق بهذا الفرع.
    No se dispone de datos más detallados y se espera poder facilitarlos en el siguiente informe en relación con la aplicación del Pacto. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر بيانات أكثر تفصيلاً، ونأمل في تقديمها في التقرير القادم الذي سيقدم بموجب العهد.
    La distorsión resultante se corregirá en el informe del año próximo, cuando la OMS presente datos más exactos para la totalidad de su bienio. UN وسيجري في تقرير العام المقبل تصحيح الحيود الحاصل، عندما تقدم منظمة الصحة العالمية بيانات أكثر دقة عن فترة السنتين بأسرها.
    La suma actualizada representa un incremento en valores reales del 3,1% en vez del 3,7% indicado en el esbozo. Ello se debe a que en el momento de preparar la actual solicitud presupuestaria se disponía de datos más precisos. UN ويعكس المبلغ المعدل زيادة بالقيم الحقيقية نسبتها 3.1 في المائة عوض نسبة تصل إلى 3.7 في المائة المشار إليها في المخطط ويُعزى ذلك إلى توافر بيانات أكثر دقة في وقت إعداد هذا التقرير.
    La delegación de Azerbaiyán facilitará en breve a todas las delegaciones datos más detallados sobre las actividades terroristas realizadas por Armenia. UN وقال إن وفد أذربيجان سيحيل عما قريب إلى جميع الوفود معلومات أكثر تفصيلا فيما يخص اﻷنشطة اﻹرهابية التي تقوم بها أرمينيا.
    En la segunda parte del presente informe figuran datos más detallados en relación con el artículo 8. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Sin embargo, aún se necesitan datos más concretos para que se puedan esclarecer más de 800 casos. UN غير أنه ما زالت تلزم معلومات أكثر تحديداً بغية تسهيل إيضاح ما يزيد على 800 حالة.
    Hacían falta datos más estructurados y un mayor número de ensayos de cada variante para apreciar con más precisión los resultados de las distintas opciones. UN ويلزم حاليا المزيد من البيانات المنظمة وإجراء المزيد من الاختبارات لكل متغير لمعرفة نتيجة مختلف الخيارات بدقة.
    Asimismo, la implantación de Umoja en las misiones sobre el terreno facilitará el suministro de datos más concluyentes UN ويضاف إلى ذلك أن بدء تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية سيسهل توفير مزيد من البيانات القاطعة
    No obstante, la nueva encuesta dio como resultado una serie de datos más rica sobre el comercio electrónico. UN ومع ذلك، أسفرت الدراسة الجديدة عن مجموعة من البيانات أكثر إثراء تهتم بالتجارة الإلكترونية.
    Esos esfuerzos de fomento de la capacidad deberían promover la disponibilidad de datos más amplios y de mejor calidad, en particular de datos desglosados por sexo y por edad. UN وينبغي أن تساهم هذه الجهود المبذولة لبناء القدرات في توفير بيانات أفضل وأشمل، لا سيما البيانات المفصلة بحسب العمر ونوع الجنس.
    La Unión Europea considera que sería conveniente poner a disposición de los Estados Partes datos más detallados para definir el alcance de las consecuencias humanitarias. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي أنه سيكون من المفيد تزويد الدول الأطراف ببيانات أكثر تفصيلاً لتعريف مدى الآثار الإنسانية.
    Esta cifra se revisará una vez se disponga de datos más fiables sobre el PNB per cápita de 1997. Reserva no asignada UN وسوف يعاد النظر في هذا الرقم متى توافرت بيانات أدق عن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لعام 1997.
    † En el sitio www.unicef.org figuran datos más completos sobre los niños y las mujeres. UN † يمكن الاطلاع على بيانات قطرية أكثر شمولا عن الأطفال والنساء في الموقع www.unicef.org.
    Se pueden obtener algunos datos más de la cantidad de medios destruidos por la Comisión en 1996. UN ويمكن استنباط بيانات إضافية من كمية اﻷوساط التي دمرتها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    También faltan los datos más recientes de Viet Nam, pero su superficie cultivada se ha reducido a un mínimo en los últimos años. UN ولم تتوفر بعد آخر البيانات من فييت نام أيضا، ولكن المساحات المزورعة هناك انخفضت الى النصف في السنوات الأخيرة.
    El nuevo sistema permitirá también que toda la Secretaría y los Estados Miembros puedan examinar mejor cuestiones económicas y sociales actuales y nuevas basándose en datos más actualizados y fiables. 9.26. UN وسيمكن هذا الجهاز الجديد أيضا اﻷمانة العامة برمتها والدول اﻷعضاء من دراسة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الحالية والمستجدة على وجه أفضل، على أساس بيانات أنسب توقيتا وأجدر بالثقة.
    Según los datos más recientes la población de Guam aumentó a 136.226 habitantes en 19914. UN وطبقا ﻵخر المعلومات ارتفع عدد سكان غوام إلى ٦٢٢ ٦٣١ نسمة في عام ١٩٩١)٤(.
    b) Integrar las estadísticas sobre discapacidad en una base de datos más amplia del Demographic Yearbook, mejorando así su utilidad al relacionarlos con las estadísticas sobre otros temas; UN (ب) إدماج إحصاءات الإعاقة في قاعدة بيانات أوسع للحولية الديمغرافية، مما يؤدي إلى زيادة فائدتها عن طريق ربطها بالإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى؛
    En vista de las conclusiones del consultor, el Comité convino en prorrogar el proyecto experimental otros 12 meses para poder disponer de datos más completos sobre ciertos aspectos del proyecto. UN وفي ضوء النتائج التي توصل إليها الاستشاري، وافقت اللجنة على تمديد المشروع لمدة اثني عشر شهراً أخرى بغية حصولها على بيانات أوفى عن بعض جوانب المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد