ويكيبيديا

    "de único" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوحيد
        
    • الوحيدة
        
    La Conferencia de Desarme debería continuar desempeñando su papel de único foro multilateral de negociación sobre el desarme de composición limitada y que toma decisiones sobre la base del consenso. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يواصل أداء دوره بوصفه المحفل الوحيد المحدود العضوية لمفاوضات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف الذي يتخذ قراراته على أساس توافق اﻵراء.
    La Conferencia sigue desempeñando una importante función en su calidad de único foro de negociaciones multilaterales de desarme. UN إن مؤتمر نزع السلاح يواصل أداء دور هام باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح.
    En su calidad de único foro de desarme multilateral, la Conferencia de Desarme tiene una función crucial que desempeñar para asegurar el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN فلمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح دور حاسم يؤديه في ضمان استتباب السلم واﻷمن الدوليين.
    Las Naciones Unidas, en su calidad de único órgano internacional encargado de tratar una amplia gama de cuestiones mundiales día tras día, se encuentran en una situación singular para proporcionar ese liderazgo. UN ونظرا إلى أن اﻷمم المتحدة هي الهيئة الدولية الوحيدة التي تتناول على أساس يومي مجموعة واسعة من القضايا العالمية، ففي وسعها على نحو فريد توفير هذه القيادة.
    En su calidad de único órgano de negociaciones multilaterales sobre desarme, la Conferencia es un foro en el que las circunstancias internacionales transformadas realmente pueden producir el fruto del desarme. UN إن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة اﻷطراف المعنية بنزع السلاح، هو محفل يمكن فيه حقاً للظروف الدولية المتغيرة أن تجني ثمرة نزع السلاح.
    Su carácter de único foro multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme ya ha quedado menoscabado. UN ومهمة المؤتمر، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح، معرضة بالفعل للخطر.
    Turquía piensa que la Conferencia de Desarme debe conservar su papel de único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN وتعتقد تركيا بضرورة أن يحتفظ مؤتمر نزع السلاح بدوره بصفته المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح.
    Quisiera asimismo asegurarles que la Presidencia egipcia está plenamente empeñada en revitalizar la función de la Conferencia de Desarme en su calidad de único foro para las negociaciones multilaterales de desarme. UN أود أيضا أن أؤكد لكم التزام الرئاسة المصرية العميق بتفعيل دور مؤتمر نزع السلاح لكونه المحفل الوحيد للتفاوض في مجال نزع السلاح على المستوى المتعدد الأطراف.
    Sin lugar a dudas, la amplitud de miras y una voluntad política positiva de todas las capitales harían de la Conferencia de Desarme un éxito, al respetar su papel fundamental de único foro de negociaciones multilaterales sobre el desarme. UN والواقع أن اتباع نهج منفتح وتوافر إرادة سياسية إيجابية من جانب جميع العواصم من شأنهما أن يضمنا نجاح مؤتمر نزع السلاح، مع احترام دوره الرئيسي كمنتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح.
    En su calidad de único foro de negociación sobre cuestiones de desarme, la Conferencia es el foro apropiado para negociar un tratado de esa índole. UN ويشكل هذا المؤتمر الهيئة المناسبة للتفاوض على معاهدة من هذا النوع، بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بمسألة نزع السلاح.
    Es una pena que la Conferencia de Desarme, en su condición de único foro de negociación multilateral sobre el desarme, esté en un punto muerto. UN ومما يؤسف له أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد يظل في جمود.
    Reconociendo las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral para las negociaciones de desarme, UN وإذ تسلم بأن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح،
    Reconociendo las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral para las negociaciones de desarme, UN وإذ تسلم بأن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح،
    Mi delegación concede gran importancia a las tareas de la Conferencia de Desarme, en su condición de único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ويعلِّق وفدي أهمية كبيرة على أعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره منتدى التفاوض المتعدِّد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    La India considera importante la Conferencia de Desarme en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وتولي الهند الأهمية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Basta con imaginar la difícil situación de alguien que ha perdido a su marido por un cáncer de pulmón y de pronto se ve lanzada a la función de único sostén de la familia. UN ولنتصور حالة امرأة فقدت زوجها بسبب سرطان الرئة ومن ثم يدفع بها فجأة لتقوم بدور العائل الوحيد للأسرة.
    La Conferencia de Desarme, en su condición de único foro de negociación multilateral, también tiene una importante función que desempeñar. UN ولمؤتمر نزع السلاح دور مهم أيضاً بصفته المحفل الوحيد للتفاوض متعدد الأطراف.
    La Conferencia ha dado pruebas en el pasado de que puede producir resultados pertinentes en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN فقد أثبت المؤتمر في السابق أن بإمكانه أن يقدم نتائج هامة بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme, en calidad de único foro de negociaciones multilaterales de desarme, ha de hacerse cargo de sus responsabilidades en este sentido. UN ويقع على عاتق مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة اﻷطراف، تأدية مسؤولياته في هذا الصدد.
    Reconocemos la carga que sobrelleva la Conferencia de Desarme en su calidad de único foro de negociación sobre las cuestiones de desarme. UN إننــا نقــدر العبء الذي يتحمله مؤتمــر نــزع الســلاح باعتبــاره الجهــة التفاوضية الوحيدة حول مسائل نزع السلاح.
    En su condición de único órgano negociador para el desarme multilateral, la Conferencia de Desarme podría desempeñar una función crucial en las negociaciones de medidas mundiales sobre armamentos y sistemas de armamentos convencionales específicos. UN وبمقدور مؤتمر نزع السلاح، بصفته الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، أن يقوم بدور هام للتفاوض بشأن تدابير عالمية معنية بأنظمة أسلحة تقليدية وأنظمة أسلحة، محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد