ويكيبيديا

    "de abraham" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹبراهيمي
        
    • إبراهيم
        
    • اﻻبراهيمي
        
    • ابراهيم
        
    • إبراهام
        
    • ابراهام
        
    • أبراهام
        
    • الإبراهيمية
        
    • أبراهيم
        
    Se obligó a los residentes a que salieran de sus hogares y se les congregó cerca de la Cueva de los Patriarcas (mezquita de Abraham) donde les tomaron fotografías y les registraron sus señas particulares. UN ولقد أجبر السكان على الخروج من منازلهم والتجمع بالقرب من المسجد اﻹبراهيمي حيث التقطت صور لهم وسجلت تفاصيل شخصية عنهم.
    El 10 de junio, las FDI instalaron un puesto de guardia militar a la entrada de la Mezquita de Abraham en Hebrón. UN ٥١٠ - وفي ١٠ حزيران/يونيه أقام جيش الدفاع اﻹسرائيلي نقطة حراسة مسلحة في مدخل الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    Señalaron que, según el plan, habría un calendario semanal de culto para los judíos y musulmanes en el Monte del Templo, análogo a los arreglos establecidos en la Cuerva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham) en Hebrón. UN وذكرا أنه، طبقا للخطة، سينظم جدول أسبوعي للصلاة اليهودية واﻹسلامية في المسجد، على غرار الترتيبات القائمة في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    Los descendientes de Abraham debieran comportarse como una familia, con tolerancia y solidaridad. UN إن أبناء إبراهيم ينبغي لهم أن يتصرفوا كأسرة واحـدة بتسامح وتضامن.
    Todos somos, después de todo, los hijos e hijas de Abraham. UN إننا جميعا، بعد كل شيء، أبناء وبنات إبراهيم.
    La segunda cuestión es Al-Jalil —Hebrón— y la Mezquita de Abraham. UN والنقطة الثانية هي الخليل ومسجد ابراهيم.
    La noticia del asesinato de Abraham Lincoln, en 1865, tardó 13 días para cruzar el Atlántico y llegar a Europa. UN لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا.
    Una semana después de que Israel anunciara que confiscaría más propiedades en Hebrón, se contó que habían llegado agrimensores a las zonas situadas al sur de la mezquita de Abraham y en la zona de asentamientos de Beit Abraham, cerca del mercado. UN وبعد أسبوع، أعلنت إسرائيل أنها ستصادر ممتلكات أخرى في الخليل، وذكر أن القائمون بالمسح كانوا في المنطقة الواقعة جنوب الحرم اﻹبراهيمي وفي منطقة مستوطنة بيت أبراهام قرب السوق.
    El Primer Ministro también insistía en que Israel mantuviera el pleno control de la Mezquita de Abraham. (The Jerusalem Times, 10 de mayo) UN وأصر رئيس الوزراء فضلا عن ذلك على احتفاظ إسرائيل بالسيطرة الكاملة على الحرم اﻹبراهيمي. )جروسالم تايمز، ١٠ أيار/مايو(
    Un policía fronterizo resultó levemente herido en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham) en Hebrón. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل.
    El 1º de julio, el portavoz de las FDI anunció que la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham) se cerraría tanto para los judíos como para los árabes durante algunos días a contar del 7 de julio. UN ٥١٢ - وفي ١ تموز/يوليه أعلن متحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن الحرم اﻹبراهيمي سيغلق سواء لليهود أو للعرب لعدة أيام اعتبارا من ٧ تموز/يوليه.
    Se dio lectura a un mensaje del Sr. Netanyahu en la reunión, que se celebró en el atrio fuera de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham). UN وتليت رسالة من نتنياهو في المسيرة التي عقدت في الساحة التي تقع خارج كهف اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(.
    En Hebrón, un policía de fronteras resultó ligeramente herido en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas (mezquita de Abraham). UN وفي الخليل، أصيب شرطــي حـــدود بإصابات طفيفــة في ضواحي مغارة اﻷولياء )المسجد اﻹبراهيمي(.
    Hoy, sin duda, el conflicto más importante es entre los descendientes de Abraham. UN والحقيقة أن أكبر خلاف اليوم إنما يدور بين أبناء إبراهيم.
    :: Promover el diálogo cristiano entre las grandes religiones de los hijos de Abraham: el judaísmo, el Islam y el cristianismo. UN :: تعزيز الحوار المسيحي بين الأديان العظمى لأبناء إبراهيم: اليهودية والإسلام والمسيحية.
    Era el día del camino de Abraham. TED لقد كان يوم مسير النبي إبراهيم
    Esa es la importancia del camino de Abraham. TED هذه هي تبعات السير على خُطى النبي ابراهيم
    La mayoría de vosotros probablemente habréis tomado el curso 101 de psicología básica y habréis llegado a la jerarquía de necesidades de Abraham Maslow. TED أغلبيتكم قد خضع لدروس أساسية في علم النفس، وتعرّضتم إلى إبراهام ماسلو "التسلسل الهرمي للاحتياجات"؟
    Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto. TED لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة.
    Desde Asmara, bajo la supervisión de Abraham Kifle " Barba " y el Comandante Weldu Obazgi, varias oficinas supervisan la actividad de cada delegación regional. UN وتتولى عدة مكاتب انطلاقا من أسمرة، تحت إشراف أبراهام كيفلي " باربا " والرائد ولدو أوبازغي، مراقبة نشاط كل فرع إقليمي.
    Es necesario que recordemos que tres de esas religiones, el islamismo, el judaísmo y el cristianismo, cuyos seguidores suelen llamarse las gentes del libro, están enraizadas en la fe de Abraham. UN ويلزم أن نذكر أنفسنا بأن ثلاثة من تلك الأديان هي الإسلام واليهودية والمسيحية، التي غالبا ما يشار إلى معتنقيها بأهل الكتاب، ضاربة الجذور في الديانة الإبراهيمية.
    Puedan los ángeles llevarte al lado de Abraham. Open Subtitles الملائكه تريدك الي جانب أبراهيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد