ويكيبيديا

    "de acción del segundo decenio internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل العقد الدولي الثاني
        
    • العمل للعقد الدولي الثاني
        
    • العمل الخاصة بالعقد الدولي
        
    • عمل العقد الدولى
        
    • عمل العقد الثاني
        
    En consecuencia, debe darse la oportunidad para que el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo alcance los resultados previstos. UN وعليه، يجب منح خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار فرصة لكي تنجح.
    La Unión Africana también apoyó el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, encaminado a llevar adelante el proceso de descolonización en los territorios. UN كما يؤيد خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار التي تهدف إلى الدفع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم.
    Asimismo, está dispuesto a cooperar en la aplicación del Programa de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وهي مستعدة للتعاون في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    El Grupo de Trabajo considera que esa conferencia es un paso importante hacia la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ويعتبر الفريق العامل هذا المؤتمر خطوة هامة صوب تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Anexo: Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مرفق - خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    También subrayó que la ejecución del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo requería compromisos políticos firmes por parte del Comité Especial a fin de coordinar un proceso de descolonización significativo basado en las aspiraciones de los pueblos coloniales. UN وأكدت أيضا أن تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يحتاج إلى التزام سياسي جاد من جانب اللجنة الخاصة، بغية تنسيق عملية مفيدة لإنهاء الاستعمار، بناء على تطلعات الشعوب المستعمرة.
    Y, lo que es más, estamos ansiosos de escuchar las recomendaciones que quieran proponer al Comité para que las examine con miras a lograr las metas establecidas en el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وبنفس الدرجة من الأهمية، نتطلع أيضا إلى التوصيات التي قد ترغبون في اقتراحها لتنظر فيها اللجنة، بغية تحقيق الأهداف المبينة في خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    3. En 2005, la Asamblea General debe llevar a cabo un examen de mitad de período sobre la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 3 - وينبغي للجمعية العامة أن تجري في عام 2005 استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    3. El Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo explica detalladamente el tipo de medidas que deberían tomarse a distintos niveles. UN 3 - وتوضح خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، بتفصيل، التدابير التي ينبغي أن تتخذ على مختلف المستويات.
    El Plan de acción del Segundo Decenio Internacional incluye un llamamiento para que se complete el proceso de descolonización de los territorios no autónomos por medio del ejercicio del derecho a la libre determinación o mediante consultas y negociaciones entre los Estados interesados para resolver, en consecuencia, los problemas irresueltos. UN وتتضمن خطة عمل العقد الدولي الثاني توجيه نداء من أجل إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، إما عن طريق ممارسة الحق في تقرير المصير أو من خلال إجراء المشاورات والمفاوضات بين الدول المعنية من أجل حل المشاكل التي لم تحل إلى الآن.
    Las resoluciones subrayan la importancia de llevar a buen término el programa de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y de hacer a los habitantes de los Territorios plenamente conscientes de las opciones que tienen a su disposición. UN وشددت على أهمية استكمال برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وزيادة الوعي بين سكان الأقاليم فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهم.
    Además, el Comité Especial exhortó al sistema de las Naciones Unidas a que facilitase la participación de los territorios en sus trabajos, e instó a que se aplicase con eficacia el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفضلا عن ذلك، دعت اللجنة الخاصة منظومة الأمم المتحدة إلى إدراج اشتراك الأقاليم في أعمالها ودعت إلى التنفيذ الناجح لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    La primera se refiere a la realización, en el marco del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, de estudios analíticos de la situación política imperante. UN وقد تمثلت التوصية الأولى في أنه، بموجب خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي إجراء دراسات تحليلية بشأن الأوضاع السياسية السائدة.
    El Foro Permanente está dispuesto a colaborar y a coordinar sus actividades estrechamente con todas las organizaciones similares para la ejecución del Programa de acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN والمنتدى مستعد للتعاون الوثيق وتنسيق الأنشطة مع جميع المنظمات المماثلة المعنية بتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Se sugirió que se podría utilizar el programa de acción del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo como marco para la adopción de estrategias y labores de promoción comunes. UN 29 - واقترح استخدام برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم كإطار للاستراتيجيات المشتركة والدعوة.
    También se elaboró una lista de actividades recomendadas para incluirlas en el Programa de acción del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم.
    2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    En conclusión, el orador propone que la Asamblea General emprenda un examen de mitad de período de la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional. UN 59 - وختاما، ارتأى أن تضطلع الجمعية العامة باستعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني.
    Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    La información que figura en el presente informe complementa el informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفي هذا الخصوص، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تكمل تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Asimismo, hace suya la idea de que el Comité diseñe un mecanismo que permita examinar cada año, de manera sistemática, la aplicación de recomendaciones que se refieran en concreto a la descolonización y que se deriven de las resoluciones de la Asamblea General y del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN كا عبر عن رضاه عن فكرة اللجنة بأن تنشئ آلية لمراقبة تنفيذ التوصيات الخاصة بإنهاء الاستعمار كل عام بانتظام ، ولمتابعة تطبيق التوصيات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وقرارات الجمعية العامة وخطة عمل العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    El orador exhorta a las Potencias administradoras a prestar pleno apoyo a las actividades de descolonización de las Naciones Unidas, y pide que se acelere el proceso de descolonización para lograr la eficaz aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo. UN وحث الدول القائمة بالإدارة على تقديم الدعم الكامل لجهود إنهاء الاستعمار التي تبذلها الأمم المتحدة، ودعا إلى تسريع عملية إنهاء الاستعمار كي يتسنى التنفيذ الفعال لخطة عمل العقد الثاني لإنهاء الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد