ويكيبيديا

    "de acción financiera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المعنية بالإجراءات المالية في
        
    • العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
        
    • العمل للإجراءات المالية
        
    • الإجراءات المالية
        
    • العمل المالي لمنطقة
        
    Se trata, también, de un asunto prioritario en atención al informe de mutua evaluación sobre Noruega del Grupo de Acción Financiera de junio de 2005. UN وهي أيضا مسألة ذات أولوية ومنبثقة عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في النرويج منذ حزيران/يونيه 2005.
    Las disposiciones legislativas modelo se presentaron al Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI), el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (GAFISUD) y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). UN وعُرضت هذه الأحكام التشريعية النموذجية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    Un ejemplo es el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica (GAFISUD) que ha cumplido una función decisiva en el desarrollo de una red regional conocida con el nombre de Red de la Recuperación de Activos de GAFISUD (RRAG) que apoya la cooperación oficiosa en materia de recuperación de activos. UN وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال هي مثال لهذه الهيئات، وقد لعبت دورا أساسيا في إقامة شبكة إقليمية تابعة لها باسم شبكة استرداد الموجودات، وذلك من أجل دعم التعاون غير الرسمي في مجال استرداد الموجودات.
    El Programa Mundial contribuyó a que se pusiera en marcha un mecanismo de decomiso de activos para América del Sur en el contexto del Grupo de Acción Financiera de América del Sur contra el Blanqueo de Capitales (GAFISUD). UN وساهم البرنامجُ العالمي في تأسيس آلية لمصادرة الموجودات من أجل أمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    El Programa también asiste al Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos para apoyar su Red de Recuperación de Activos en América Latina, y trabaja para crear una red profesional de las mismas características en África Occidental. UN ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية.
    El Grupo de Acción Financiera de Sudamérica (GAFISUD) está preparando un informe regional sobre el cumplimiento por los países de América del Sur de las ocho recomendaciones especiales sobre la financiación del terrorismo formuladas por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales (GAFI). UN يعد فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية تقريرا إقليميا عن امتثال بلدان أمريكا الجنوبية للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    El mismo contó con el auspicio del Grupo de Acción Financiera de Sudamérica (GAFISUD). UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية برعاية فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية.
    La Oficina facilitó el establecimiento de la Red interinstitucional de recuperación de bienes del África meridional, entidad de alcance regional que apoya la labor operativa de decomiso y recuperación de activos, así como el de la red regional de recuperación de activos establecida por los países del Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (GAFISUD). UN ويسّر المكتب إنشاء شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة إقليمية تدعم عمليات استرداد الموجودات ومصادرتها، وكذلك الشبكة الإقليمية لاسترداد الموجودات التي أسستها البلدان الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.
    61. Panamá subrayó su participación en redes judiciales internacionales, como la Red Iberoamericana de Cooperación Jurídica Internacional, el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos y la Organización Latinoamericana y del Caribe de Entidades Fiscalizadoras Superiores. UN ٦١- سلَّطت بنما الضوءَ على مشاركتها في الشبكات القضائية الدولية، مثل الشبكة الإيبيرية-الأمريكية للمساعدة القانونية، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، ومنظمة أمريكا اللاتينية والكاريبي للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    64. El Perú forma parte de la red de recuperación de activos del Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos. UN ٦٤- وبيرو جزء من شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.
    Se ha elaborado un plan de medidas para mejorar el sistema ruso de lucha contra el blanqueo de dinero y financiación del terrorismo, y dicho plan se está aplicando en consonancia con la Instrucción del Gobierno núm. VP-P13-6722, de 10 de noviembre de 2008, y teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Acción Financiera de la Federación de Rusia. UN وقد وُضعت خطة تنص على اتخاذ تدابير لتحسين النظام الروسي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، يجري تنفيذها بما يتوافق مع الأمر الحكومي رقم VP-P13-6722 الصادر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وفي ضوء التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في الاتحاد الروسي.
    Las disposiciones legislativas modelo se han presentado al Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales, al Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (GAFISUD) y a la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), y se señalaron a la atención del Grupo de trabajo en su reunión celebrada en agosto de 2011. UN وعُرضت هذه الأحكام التشريعية النموذجية على فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وعرضت على الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011.
    Desde diciembre de 2010, la Unidad de Información Financiera ha tenido a su cargo la coordinación y representación nacional ante el Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI), el Grupo de Acción Financiera de América del Sur (GAFISUD) y el Grupo de Expertos en Lavado de Dinero de la Comisión Interamericana Contra el Abuso de Drogas de la OEA (LAVEX-CICAD-OEA). UN 8 - وتتولى وحدة الاستخبارات المالية، منذ كانون الأول/ديسمبر 2010، المسؤولية عن ممثلية التنسيق الوطني لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Esas disposiciones se presentaron al Grupo de Acción Financiera, el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (GAFISUD) y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) y se señalaron a la atención del Grupo de trabajo en su quinta reunión, celebrada en agosto de 2011. UN وعُرضت هذه الأحكام على فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وعُرضت على الفريق العامل في اجتماعه الخامس المعقود في آب/أغسطس 2011.
    15. En cumplimiento de sus mandatos para fomentar la creación de redes interregionales, la UNODC sigue promoviendo una red de recuperación de activos en América del Sur, en el marco del Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el lavado de activos (GAFISUD). UN 15- ويواصل المكتب، عملا بولايته المتمثلة في دعم إقامة الشبكات الأقاليمية، تطوير شبكة معنية باسترداد الموجودات في أمريكا الجنوبية في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال.
    El Brasil es miembro fundador del Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el lavado de activos y lo patrocina desde junio de 2008. UN والبرازيل عضو مؤسس في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والتابعة لأمريكا الجنوبية وتتولى رئاسة الفرقة منذ حزيران/يونيه 2008.
    Siguió prestando apoyo al mecanismo de decomiso de activos para América del Sur en el contexto del Grupo de Acción Financiera de América del Sur contra el Blanqueo de Capitales, así como a la Red interinstitucional de recuperación de bienes del África meridional. UN وواصل تقديم الدعم لآلية مصادرة الموجودات الخاصة بأمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية، فضلا عن شبكة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    A este respecto, en el curso de los años ha colaborado estrechamente con el Grupo de Acción Financiera de la OCDE con la mira de perfeccionar su legislación y regímenes de represión para luchar contra el blanqueo de dinero y la delincuencia organizada, tanto en el plano nacional como en el marco de la cooperación internacional. UN وفي هذا الصدد، عملت خلال السنوات الماضية على نحو وثيق مع فرقة العمل للإجراءات المالية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحسين تشريعاتها وآليات إنفاذ القوانين فيها لمكافحة غسل الأموال والجريمة المنظمة على كل من الصعيد الوطني وفي إطار التعاون الدولي.
    La Oficina también prestó apoyo financiero a una agrupación en evolución, el Grupo del África Oriental y meridional contra el blanqueo de dinero (ESAAMLG), y al Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (GAFISUD), organización regional de América del Sur similar al Grupo de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. UN كما وفر المكتب الدعم المالي للفريق الآخذ في التطور لمكافحة غسيل الأموال لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وفرقة العمل للإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية والهيئة الإقليمية المنشأة على غرار فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال في أمريكا الجنوبية. الأكاديميات الدولية لإنفاذ القوانين
    - Un curso práctico regional de tres días de duración, coordinado por el GAFISUD (Grupo de Acción Financiera de Sudamérica) en el Uruguay: UN :: " حلقة عمل " إقليمية في أورغواي دامت 3 أيام، ونسقها فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية:
    Miembro (condición de observador) del GAFISUD (Grupo de Acción Financiera de Sudamérica) UN عضو (مركز مراقب) في مجموعة العمل المالي لمنطقة أمريكا الجنوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد