ويكيبيديا

    "de acción nacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الوطنية
        
    • عمل وطنية
        
    • العمل الوطني
        
    • عملها الوطنية
        
    • عمل وطني
        
    Observó con reconocimiento el tercer Plan de acción nacional de derechos humanos. UN وأحاطت علماً مع التقدير بخطة العمل الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان.
    En el plan de acción nacional de la India se habla expresamente de la necesidad de entablar relaciones con el sector bancario y el empresarial, y con todo el sector privado en general. UN وتشير خطة العمل الوطنية الهندية بوجه خاص إلى ضرورة إنشاء روابط مع القطاع المصرفي، وشركات القطاع الخاص بصورة عامة.
    En el plan de acción nacional de Australia hay una amplia sección dedicada a la cuestión de cómo mejorar la recopilación y el empleo de estadísticas. UN وتشمل خطة العمل الوطنية لاستراليا جزءا شاملا عن كيفية تعزيز جمع اﻹحصاءات واستخدامها.
    :: Cursillo de iniciación y aprobación de un plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد حلقة عمل استهلالية واعتماد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Con el fin de hacer frente debidamente a estos problemas, Mongolia aprobó en 1992 un Plan de acción nacional de Lucha contra la Desertificación. UN وبغرض معالجة هذه المشاكل على نحو كاف، اعتمدت منغوليا في سنة ١٩٩٢، خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    En el momento de prepararse el presente informe el documento del Programa de acción nacional de Burkina se encontraba en forma de anteproyecto. UN لا تزال وثيقة برنامج العمل الوطني لبوركينا فاصو في شكل مشروع وقت إعداد هذا التقرير.
    Plan de acción nacional de la República de Cuba de Seguimiento a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN خطة العمل الوطنية لجمهورية كوبا من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Hay indicaciones del Gobierno de que en la aplicación del Plan de acción nacional de Seguimiento a la Conferencia de Beijing, se van a recopilar estadísticas por hogares. UN وثمة إشارات صادرة عن الحكومة بأنه تنفيذاً لخطة العمل الوطنية إعمالاً لمتابعة مؤتمر بيجين، سيجري جمع الاحصاءات الأسرية.
    RESPUESTA, EN ESPECIAL EN LOS PROGRAMAS de acción nacional de LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN UN وخاصة في برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر
    El Plan de acción nacional de Jamaica para la Infancia es un programa exhaustivo y coordinado que se enmarca en la promoción de los derechos del niño. UN وتمثل خطة العمل الوطنية المعنية بالأطفال في جامايكا برنامجاً شاملاً ومنسقاً في إطار يهدف إلى النهوض بحقوق الطفل.
    Plan de acción nacional de lucha contra la trata de personas UN خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Preocupa al Comité el limitado alcance del Plan de acción nacional de 1999 y la información insuficiente facilitada sobre su contenido exacto. UN 72 - واللجنة قلقة بشأن النطاق المحدود لخطة العمل الوطنية لسنة 1999، وعدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن محتواها بالضبط.
    Plan de acción nacional de la República de Cuba de Seguimiento a la IV Conferencia de la ONU sobre la Mujer UN خطة العمل الوطنية لجمهورية كوبا من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Como resultado, se promulgó el Plan de acción nacional de la República de Cuba de Seguimiento a la IV Conferencia de Naciones Unidas sobre la Mujer. UN وصدرت خطة العمل الوطنية لجمهورية كوبا من أجل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، نتيجة لذلك.
    El Gobierno estaba preparando en esos momentos un plan de acción nacional de derechos humanos centrado en la educación y la difusión de información. UN وتعد الحكومة حالياً خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان تركز بصورة رئيسية على التعليم ونشر المعلومات.
    Apoyará también cuanto le sea posible la concreción de un plan de acción nacional de derechos humanos, así como su aplicación en cooperación con las diversas instituciones involucradas. UN وسيساند بقدر المستطاع تحقيق خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتنفيذها بالتعاون مع مختلف الوكالات المهتمة.
    El Comité toma nota complacido de que Eslovaquia ha presentado un plan de acción nacional, de conformidad con lo previsto en la Plataforma de Acción de Beijing. UN وكان من دواعي سرور اللجنة ما لاحظته من أن سلوفاكيا قدمت خطة عمل وطنية تمشيا مع منهاج عمل بيجين.
    - La preparación y aplicación de un plan de acción nacional de promoción de la escolaridad de niñas y muchachas desde 1989. UN ـ إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز التحاق الفتيات بالمدرسة، منذ عام ١٩٨٩.
    Grecia aprobó un programa de acción nacional sobre el cambio climático, un plan de acción nacional de reducción de las emisiones de CO2 y un plan de acción nacional de conservación de energía. UN واعتمدت اليونان برنامج عمل وطنيا لتغير المناخ وخطة عمل وطنية لتخفيف ثاني أكسيد الكربون وخطة عمل وطنية لحفظ الطاقة.
    Se ha nombrado a un enlace que se encargará de elaborar urgentemente un plan de acción nacional de lucha contra la trata, con la ayuda de la OACDH. UN وتم تعيين مركز تنسيق ليضع على وجه السرعة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بمساعدة المفوضية.
    . la elaboración y la adopción de un programa de acción nacional de lucha contra la desertificación; UN وضع واعتماد برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛
    Por último, Qatar reafirma su compromiso a consolidar su plan de acción nacional de conformidad con las convenciones y los protocolos internacionales pertinentes. UN واختتمت قائلة إن قطر تعيد تأكيد التزامها بتدعيم خطة عملها الوطنية وفقاً للاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة.
    Para facilitar el proceso de preparar un programa de acción nacional de lucha contra la desertificación, el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales estableció en 1997 un comité directivo nacional. UN ولتيسير عملية إعداد برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر، أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية لجنة توجيهية وطنية في 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد