ويكيبيديا

    "de acusación contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتهام ضد
        
    • الاتهام ضد
        
    • اتهام بحق
        
    • الاتهام الموجهة ضد
        
    • اتهام رسمية
        
    • اتهام شملت
        
    El Fiscal emitió, por primera vez, sendos autos de acusación contra un testigo por falso testimonio y contra un ex investigador por desacato. UN وأصدر المدعي العام، لأول مرة، لائحة اتهام ضد شاهد لإدلائه بشهادة زور، ولائحة اتهام في حق محقق سابق لإهانته للمحكمة.
    Se confirmaron en total cuatro actas de acusación contra 14 personas. UN وإجمالا تم إقرار أربع عرائض اتهام ضد ٤١ شخصا.
    Hasta la fecha, el Tribunal ha expedido 28 actas de acusación contra un total de 48 personas. UN فقد أصدرت المحكمة حتى اﻵن ٢٨ لائحة اتهام ضد ما مجموعه ٤٨ فردا.
    La Sala de Primera Instancia hizo suya esta observación cuando confirmó el acta de acusación contra los tres acusados. UN وقد أيدت دائرة المحاكمة جوهر هذه الملاحظات عندما أقرت لائحة الاتهام ضد المتهمين الثلاثة.
    No todos los autos de acusación contra nacionales de otros países expedidos por los tribunales nacionales se basan en la jurisdicción universal. UN ولا تستند جميع لوائح الاتهام ضد الرعايا الأجانب في المحافل الوطنية إلى الولاية القضائية العالمية.
    La Oficina del Fiscal está preparando las actas de acusación contra los seis hombres. UN ومكتب المدعي العام بصدد إعداد لوائح اتهام بحق الرجال الستة.
    El 1º de septiembre de 1995, el Magistrado Karibi-Whyte autorizó al Fiscal a modificar el auto de acusación contra Tadić mediante la adición de otros cargos de persecución y deportación en relación con incidentes presuntamente ocurridos en Omarska, Keraterm, Trnopolje y Prijedor. UN ٤٢ - في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أذن القاضي كاريبي - وايت للمدعي العام بتعديل عريضة الاتهام الموجهة ضد تاديتش بزيادة تهم إضافية تتعلق بالتنكيل واﻹبعاد المتصلين باﻷحداث التي ادعي وقوعها في أومارسكا وكيراتيرم، وترنوبولي وبرييدور.
    Desde que entró en funciones, esta Dependencia ha emitido 40 actas de acusación contra un total de 118 personas, 19 de las cuales por crímenes de lesa humanidad. UN ومنذ بدء عمليات الوحدة، أصدرت 40 لائحة اتهام ضد ما مجموعه 118 شخصا، منها 19 لائحة تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    La Fiscal presentó un auto de acusación contra Jonavović el 8 de octubre de 2002. UN وقد أودع المدعي العام قرار اتهام ضد يوفانوفيتش في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    En 2005 se confirmaron ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes. UN وأقرت في عام 2005 ثمانية لوائح اتهام ضد المشتبه فيهم الثمانية المتبقين.
    En 2005 se confirmaron ocho autos de acusación contra los ocho sospechosos restantes. UN وأقرت في عام 2005 ثمانية لوائح اتهام ضد المشتبه فيهم الثمانية المتبقين.
    En muchos de estos casos, se habían completado las investigaciones y se habían presentado actas de acusación contra miembros culpables de la policía o de las fuerzas de seguridad. UN واكتملت التحقيقات في كثير من هذه الحالات ووجهت لوائح اتهام ضد أفراد قوات الشرطة الخاصة المخطئين.
    El 2 de mayo la Fiscal firmó un Acta de acusación contra Slobodan Milošević y otros cuatro acusados, que fue confirmado el 24 de mayo de 1999. UN ووقﱠعت المدعية العامة في ٢٢ أيار/ مايو قرار اتهام ضد سلوبودان ميلوسيفيتش وأربعة متهمين آخرين وتم التصديق عليه في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    El 24 de mayo de 1999 un magistrado del Tribunal confirmó el acta de acusación contra Slobodan Milošević, Presidente de la República Federativa de Yugoslavia. UN ١٣٢ - وفي ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، صدق أحد قضاة المحكمة على قرار اتهام ضد سلوبودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El auto de acusación contra Borovnica fue notificado a Bosnia y Herzegovina el 23 de enero de 1996 de conformidad con la regla 60. UN بُلﱢغت حكومة البوسنة والهرسك بعريضة الاتهام ضد بوروفنيتشا وفقا للقاعدة ٠٦ في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    El 11 de septiembre de 2001 se confirmó un auto de acusación contra Sefer Halilović. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2001، جرى التصديق على لائحة الاتهام ضد سيفير هاليلوفيتش.
    La Fiscal ha continuado las investigaciones y espera presentar autos de acusación contra otros 26 inculpados para fines de 2004. UN 187 - وقد واصلت المدعية تحقيقاتها ومن المتوقع أن تقدم عرائض الاتهام ضد ما يصل إلى 26 متهما آخر بنهاية عام 2004.
    Hasta la fecha, el Fiscal ha dictado autos de acusación contra 12 personas, 8 de las cuales están ya detenidas. UN وحتى الآن وجه المدعي لائحة اتهام بحق 12 فردا منهم 8 موقوفون في الوقت الحالي.
    El auto de acusación contra Nasar Orić, comandante del Ejército de Bosnia y Herzegovina, también se confirmó durante el período al que se refiere el informe. UN وجرى التصديق أيضا على لائحة اتهام بحق نصار أوريتش، قائد جيش البوسنة والهرسك، خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    El primero de los autos de acusación, contra miembros del Ejército de Liberación de Kosovo, se confirmó en enero de 2003. UN وجرى التصديق على أول لائحة اتهام بحق أعضاء من جيش تحرير كوسوفو في كانون الثاني/يناير 2003.
    El 19 de abril de 1996, el Fiscal pidió que se dejara sin efecto el auto de acusación contra Djukić porque la salud del acusado, que tenía cáncer, se estaba deteriorando rápidamente. UN ٤٥ - وفي ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦، أودع المدعي العام التماسا بسحب عريضة الاتهام الموجهة ضد ديوكيتش بدعوى التدهور السريع لصحة المتهم نتيجة ﻹصابته بمرض السرطان.
    Asimismo, es importante que se proceda a formular los autos de acusación contra el Ejército de Resistencia del Señor ante la Corte Penal Internacional; UN ومن المهم أيضا أن تتخذ إجراءات بناء على توجيه عرائض اتهام رسمية ضد المحكمة الجنائية الدولية لجيش الرب للمقاومة.
    6. Según la fuente, se dictaron 3 actas de acusación contra un total de 365 personas implicadas en la presunta trama golpista " Mazo " para deponer al Gobierno. UN 6- ووفقاً للمصدر، حددت ثلاث لوائح اتهام شملت 365 فرداً اتهموا بالتورط في مؤامرة الانقلاب المعروفة باسم " المطرقة " للإطاحة بالحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد