ويكيبيديا

    "de adhesión a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانضمام إلى منظمة
        
    • للانضمام إلى منظمة
        
    • انضمامها إلى منظمة
        
    • الانضمام إلى عضوية
        
    • اﻻنضمام الى منظمة
        
    • الانضمام إلى الاتحاد
        
    • الخاصة بالانضمام إلى منظمة
        
    • العضوية في منظمة
        
    • مفاوضات لانضمامها إلى منظمة
        
    • انضمام إليها
        
    • إلى اﻻنضمام لمنظمة
        
    • الانتماء إلى عضوية منظمة
        
    ii) subrayen la necesidad de lograr que las consideraciones políticas no obstaculicen el proceso de adhesión a la OMC; UN `2` يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Asimismo, se concluyó un memorando sobre el régimen de comercio exterior en el marco del proceso de adhesión a la OMC. UN كما أُعدت الصيغة النهائية لمذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية، وذلك في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Además, se afianzó el proceso de apertura comercial al firmarse el protocolo de adhesión a la Organización Mundial de Comercio. UN وعلاوة على ذلك، تعززت عملية الانفتاح التجاري بتوقيع بروتوكول الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Su país tenía el compromiso de financiar una nueva etapa del fondo fiduciario de la UNCTAD para facilitar el proceso de adhesión a la OMC. UN وقال إن بلده ملتزم بتمويل مرحلة أخرى من مراحل الصندوق الاستئماني للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التابع للأونكتاد.
    Bhután, Cabo Verde, Etiopía, la República Democrática Popular Lao, el Sudán y el Yemen recibieron asistencia en su proceso de adhesión a la OMC. UN وقدمت المساعدة إلى إثيوبيا وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر والسودان واليمن في عملية انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    Por consiguiente, se asignó formalmente a la UNCTAD la tarea concreta de ayudar a los países en el proceso de adhesión a la OMC. UN ومن ثم، أنيطت باﻷونكتاد رسمياً مهمة محددة هي مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Todas las comisiones regionales prestan servicios de asesoramiento sobre los procedimientos de adhesión a la OMC y cuestiones de política comercial. UN وتوفر جميع اللجان الإقليمية خدمات استشارية في مجال إجراءات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والمسائل المتصلة بالسياسات التجارية.
    Los Secretarios Ejecutivos subrayaron también la urgente necesidad de ampliar el proceso de adhesión a la OMC y de promover la autonomía nacional en dicho proceso. UN كما شدد الأمناء التنفيذيون على الحاجة الملحة لتوسيع نطاق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتشجيع على أن يكون الانضمام بمبادرة وطنية.
    Alrededor de 30 países están en proceso de adhesión a la OMC. UN وهناك حوالي 30 بلدا في انتظار الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    El Sudán está adoptando importantes medidas para cumplir los criterios de adhesión a la OMC. UN والسودان يتخذ خطوات جادة للوفاء بمعايير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Ello era particularmente importante para los países en proceso de adhesión a la OMC. UN ولهذا أهمية بالغة في البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    No obstante, para seguir avanzando en el proceso de adhesión a la OMC los países deberán poner en práctica nuevas reformas de mercado y fortalecer su cooperación con los miembros actuales de la OMC. UN بيد أن مواصلة عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تقتضي أن تنفذ البلدان المزيد من الإصلاحات التي تدعم السوق، وأن تعزز تعاونها مع الأعضاء الحاليين في منظمة التجارة العالمية.
    Insta a la Comisión a reiterar la importancia de no politizar el proceso de adhesión a la OMC o utilizarlo como medio de ejercer presión política. UN وناشد اللجنة أن تؤكد من جديد على أهمية عدم تسييس عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أو استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط السياسي.
    Era importante facilitar el proceso de adhesión a la OMC de los países candidatos, y también lo era proporcionar ayuda al comercio en mayor escala, para crear capacidades de competencia y producción. UN ورأوا كذلك أنه من المهم تيسير عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أمام البلدان التي هي بصدد القيام بذلك.
    Trabas en el proceso de adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC) UN التأثير في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Se destacó la importancia de lograr que el proceso de adhesión a la OMC fuera menos oneroso para los PMA. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    Su país tenía el compromiso de financiar una nueva etapa del fondo fiduciario de la UNCTAD para facilitar el proceso de adhesión a la OMC. UN وقال إن بلده ملتزم بتمويل مرحلة أخرى من مراحل الصندوق الاستئماني للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التابع للأونكتاد.
    Desde 2003, tres de los países en desarrollo sin litoral habían logrado finalizar con éxito su proceso de adhesión a la OMC. UN 25 - ومنذ عام 2003، تمكنت ثلاثة بلدان نامية غير ساحلية من إتمام إجراءات انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    El proceso de adhesión a la OMC también debe simplificarse. UN ويجب أن تُيسر كذلك عملية الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Esta situación crea el optimismo justificado de que el proceso de adhesión a la Unión Europea proseguirá con éxito. UN وهذا يبعث على قدر له ما يبرره من التفاؤل بأن عملية الانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي ستتواصل بنجاح.
    5. Exhortamos a los Estados miembros de la OMC a tomar en consideración las necesidades y los problemas específicos de los países en desarrollo sin litoral en el proceso de negociaciones de adhesión a la OMC. UN 5- ندعو الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية إلى أن تأخذ في حسبانها الاحتياجات والمشاكل المحددة للبلدان النامية غير الساحلية في عملية المفاوضات الخاصة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Hemos firmado recientemente el Protocolo de adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y dentro de pocos meses, una vez que se complete el proceso de ratificación, Croacia será miembro de pleno derecho de la OMC. UN وقد وقعت كرواتيا أخيرا على بروتوكول الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وبعد أن تستكمل عملية التصديق عليه في غضون أشهر قليلة ستصبح كرواتيا عضوا كامل العضوية في منظمة التجارة العالمية.
    Prestó asistencia a los países en proceso de adhesión a la OMC sobre la reforma normativa relacionada con los derechos de propiedad intelectual. UN وقدّم مساعدة في مجال الإصلاح التنظيمي المتصل بحقوق الملكية الفكرية لبلدان تُجري مفاوضات لانضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    Sigue habiendo 156 Estados partes y, desde noviembre de 2007, ningún Estado ha depositado un instrumento de ratificación o de adhesión a la Convención. UN فقد بقي عدد الدول الأطراف كما كان وهو 156 دولة ولم تودع أي دولة صك تصديق على الاتفاقية أو انضمام إليها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La lentitud del proceso de adhesión a la OMC es preocupante. UN 16 - وصرح بأن بطء إجراءات الانتماء إلى عضوية منظمة التجارة العالمية تسبب شيئا من القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد