ويكيبيديا

    "de ahorros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الادخار
        
    • المدخرات
        
    • الائتماني
        
    • للادخار
        
    • التوفير
        
    • من الوفورات
        
    • ادخار
        
    • مدخرات
        
    • من وفورات
        
    • للمدخرات
        
    • ادخاري
        
    • للوفورات
        
    • مجالي اﻻدخار
        
    • سمة من
        
    • شيكاتى
        
    La administración municipal firma los acuerdos de donación con el Banco Federal de ahorros, que es el agente encargado. UN وتوقع حكومة البلدية على اتفاقات المنح مع مصرف الادخار الاتحادي الذي يعد الجهة المرخص لها بالتنفيذ.
    De esa insuficiente base económica y los consiguientes bajos ingresos resulta un escaso nivel de ahorros e inversiones. UN ويترتب على ضعف القاعدة الاقتصادية وانخفاض الدخل تدني مستويات الادخار والاستثمار.
    Un mayor acceso de las mujeres al mercado de ahorros contribuirá al desarrollo de sus empresas por varias razones. UN ويسهم تيسير وصول المرأة إلى سوق المدخرات في النهوض بتنظيم المرأة لﻷعمال الحرة على عدة جبهات.
    Cuenta de ahorros, de cheques, préstamos, $23.000. Open Subtitles المدخرات, الشيكات, أموال البورصة ْ23,000 دولار
    La Cooperativa Federal de ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (United Nations Federal Credit Union) (UNFCU) ofrece a la comunidad de las Naciones Unidas todo tipo de productos y servicios financieros. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    Había un proyecto para mujeres que había establecido un banco de ahorros a mediados de 1993, pero hasta la fecha no se había hecho evaluación alguna. UN وهناك مشروع للمرأة أنشئ بموجبه مصرف للادخار في منتصف عام ١٩٩٣ ولم يجر أي تقييم له بعد.
    Así, por ejemplo, se espera que todos los estudiantes contribuyan a los gastos de educación mediante un mínimo de ahorros. UN ومن هنا يُنتظر من جميع الطلبة أن يساهموا في تكاليف تعليمهم عن طريق الحد اﻷدنى من التوفير.
    En otras palabras, una alta tasa de crecimiento impulsa un círculo virtuoso de ahorros, inversiones y mayores tasas de crecimiento. UN بمعنى آخر، يطلق تسارع النمو العنان لحلقة قوية من الادخار والاستثمارات ومعدلات أعلى في النمو.
    :: Ley de aduanas, impuestos y cajas de ahorros de 1877; UN :: قانون الجمارك والإيرادات الداخلية ومصارف الادخار لعام 1877.
    Por otro lado, las cooperativas de ahorros y préstamos y las cooperativas de crédito hipotecario brindan asistencia en materia de financiación de la construcción y la adquisición de viviendas. UN وعلى جانب آخر، توفر الاتحادات الائتمانية وتعاونيات الادخار والرهونات العون في تمويل بناء المساكن وتملُّكها.
    Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de ahorros del Estado. UN يتاح للمرأة التايلندية الحصول على الائتمان عن طريق مشروع المصرف الشعبي الذي يديره مصرف الادخار الحكومي.
    :: La escasez o incluso la ausencia de ahorros y de garantías, debido al acceso restringido a la propiedad; UN ' نقص، بل انعدام، الادخار والضمان، من جراء محدودية الوصول إلى الملكيات؛
    Durante los últimos tres decenios, en la mayoría de los países de Africa la tasa de ahorros del sector público apenas sobrepasó el 5% del PIB, de modo que las inversiones internas se redujeron al mínimo. UN وخلال العقود الثلاثة اﻷخيرة، لم يكد يتجاوز معدل المدخرات العامة في العديد من البلدان الافريقية نسبة ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، مما قلل من الاستثمارات المحلية إلى الحد اﻷدنى.
    Además, desde 1980, la tasa de ahorros internos del Africa subsahariana ha sido bastante irregular. UN وفضلا عن ذلك، كانت نسبة المدخرات المحلية متقلبة للغاية في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى منذ عام ١٩٨٠.
    En términos generales, la rápida baja de la tasa de ahorros se vio agravada por la creciente escasez de las corrientes de capital hacia Africa. UN وبصفة عامة تفاقم الانخفاض السريع في نسبة المدخرات بسبب تزايد ندرة تدفقات رؤوس اﻷموال إلى افريقيا.
    Sugirió también que se explorase la posibilidad de que la Cooperativa Federal de ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (UNFCU) proporcionase servicios financieros a las misiones permanentes. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    Robo de tarjetas de crédito de la Cooperativa Federal de ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Este aumento, sumado a las medidas de ahorros de costos implantadas a mediados de 2002, impidió un posible incumplimiento durante 2003. UN وأدت هذه الزيادة، مقترنة بتدابير للادخار في التكاليف اتُخذت في منتصف عام 2002، إلى منع حدوث عجز محتمل خلال عام 2003.
    Conseguí el dinero de mi cuenta de ahorros. Ya me ocupé de todo. Open Subtitles حصلت على النقود من حساب التوفير خاصتي لقد اهتممت بكل شيء
    Tarifa de la empresa que gestiona las millas de viajero frecuente a un 25% de ahorros UN رسم الشركة المعنية بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة بمعدل 25 في المائة من الوفورات
    Una posibilidad sería convertir el sistema postal en una caja de ahorros con la asistencia activa del banco central y un mandato para realizar operaciones en condiciones de mercado. UN ولعل من السبل الممكنة إلى ذلك تحويل النظام البريدي إلى مصرف ادخار يتلقى مساعدة نشطة من المصرف المركزي وتناط به ولاية العمل على أساس تجاري.
    :: Gestión de cuentas bancarias, de ahorros y de valores; UN :: إدارة حسابات مصرفية أو مدخرات أو أوراق مالية؛
    El déficit era el resultado de un saldo negativo de 33,1 millones de dólares entre los ingresos y los gastos, compensado parcialmente por 26,8 millones de dólares por concepto de ahorros o de la anulación de obligaciones de periodo anteriores. UN وأمكن تغطية جزء من هذا العجز من وفورات أو من عمليات إلغاء لالتزامات متعلقة بالفترة السابقة قدرها 26.8 مليون دولار.
    Algunos han tratados de demostrar con alardes estadísticos y teóricos que ha habido una cierta recuperación que movilizará a su vez un caudal suficiente de ahorros para la inversión, de los que podrán también beneficiarse los países en desarrollo. UN وقد حاول البعض أن يوضحوا، من خلال سفسطات إحصائية ونظرية، أنه قد تم تسجيل قدر ما من الانتعاش وأنه سيؤدي إلى تعبئة كافية للمدخرات من أجل الاستثمار ستستفيد منها أيضا البلدان النامية.
    :: Todas las mujeres que son miembros han adquirido el hábito de ahorrar regularmente y tienen más de una cuenta de ahorros. UN :: اكتسبت جميع النساء من الأعضاء عادة الادخار المنتظم وأصبح لديهن أكثر من حساب ادخاري واحد.
    En 1996 se celebró un referendo para decidir si Nueva Zelandia debía instaurar un sistema obligatorio de ahorros con fines de pensión, pero la propuesta obtuvo un resultado abrumadoramente negativo. UN وفي عام ١٩٩٦، أجري استفتاء بشأن ما إذا كان ينبغي أن تدخل نيوزيلندا نظاما للوفورات التقاعدية اﻹلزامية، وكان التصويت سلبيا بأغلبية ساحقة.
    Estas palabras se aplican plenamente a la Cooperativa Federal de ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (United Nations Federal Credit Union) (UNFCU), institución financiera federal sin fines de lucro, desde 1947 propiedad de sus afiliados, que son funcionarios de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, así como jubilados y sus familiares. UN كل سمة من هذه السمات تطبع اتحــاد الأمــم المتحـــدة الائتمانـــي الاتحـــادي (United Nations Federal Credit Union) (UNFCU): وهو مؤسسة مالية تعاونية غير ربحية يملكها منذ عام 1947 الأعضاء التابعون لنا، وهم موظفو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمتقاعدون منها وأسرهم.
    ¿Has visto mi libreta de ahorros? Open Subtitles أرأيتِ دفتر شيكاتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد