ويكيبيديا

    "de aplicación de la estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ الاستراتيجية
        
    • تنفيذ استراتيجية
        
    • لتنفيذ الاستراتيجية
        
    • لتنفيذ استراتيجية
        
    • تنفيذ هذه الاستراتيجية
        
    • التنفيذي للاستراتيجية
        
    • تنفيذ اﻻستراتيجية الصحية
        
    Aumento del 25%, para 2009, de la tasa de aplicación de la Estrategia de desarrollo de la OECO con respecto a los niveles de 2004 UN زيادة معدل تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية لمنظمة دول شرق الكاريبي بـ 25 في المائة في عام 2009 بالمقارنة بمستويات 2004
    Se han destinado ya aproximadamente 49 millones de dólares a la etapa inicial de aplicación de la Estrategia. UN وقد خصص حتى الآن ما يناهز 49 مليون دولار للمراحل الأولى من تنفيذ الاستراتيجية.
    En la actualidad, los tres grupos de expertos elaboran las modalidades de aplicación de la Estrategia común. UN وتعكف الآن أفرقة الخبراء الثلاثة على إعداد أساليب تنفيذ الاستراتيجية المشتركة.
    En 1993, se empezó la preparación de informes anuales sobre el grado de aplicación de la Estrategia de reducción de la pobreza por el Banco. UN واستعرض تقرير مرحلي سنوي مدى ما حققه البنك بصدد تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر منذ عام ١٩٩٣.
    Informe sobre el estado de aplicación de la Estrategia UN تقرير حالة عن تنفيذ استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Hubo varias peticiones de que se elaborara un plan de aplicación de la Estrategia. UN ووجهت التماسات عديدة بوضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Mi delegación alienta toda iniciativa del Equipo Especial en respaldo del Centro africano, que podría brindar un valioso apoyo al proceso de aplicación de la Estrategia. UN وإن وفدي يشجع على أي مبادرة تتخذها فرقة العمل دعما للمركز الأفريقي يمكن أن تقدم دعما قيّما لعملية تنفيذ الاستراتيجية.
    Debemos encontrar la manera de lograr la participación de la sociedad civil en el proceso de aplicación de la Estrategia. UN ويتعين أن نجد سبلا لإشراك المجتمع المدني في عملية تعزيز تنفيذ الاستراتيجية.
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un aumento constante del número de incentivos económicos y de política señalados en los informes. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياسية المبلغ عنها في التقارير خلال تنفيذ الاستراتيجية.
    El indicador mide el grado de aplicación de la Estrategia de financiación integrada o de otras estrategias de esa índole promovidas por diversas instituciones internacionales. UN يتيح المؤشر قياس مستوى تنفيذ الاستراتيجية المالية المتكاملة أو غيرها من الاستراتيجيات المالية المتكاملة الأخرى التي روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    Si bien hacemos esto como comunidad internacional, debemos recordar que la responsabilidad de aplicación de la Estrategia recae en los Estados Miembros. UN وبينما نقوم بهذا كمجتمع دولي، يجب أن نتذكر أن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un aumento constante del número de incentivos económicos y de política señalados en los informes. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية المبلغ عنها في التقارير على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    Acogemos con agrado el proyecto de resolución como un paso positivo del proceso de aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ونرحب بمشروع القرار بوصفه خطوة إيجابية في عملية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    En ese sentido, los participantes destacaron la necesidad de dar prioridad a las medidas de aplicación de la Estrategia de comunicaciones; por ejemplo, renovando el sitio web de la organización. UN وفي هذا السياق شدد المشاركون على ضرورة إعطاء الأولوية لتدابير تنفيذ استراتيجية الاتصال، وذلك على سبيل المثال عن طريق تنقيح الصفحة الرئيسية للأونكتاد على الشبكة.
    En ese sentido, los participantes destacaron la necesidad de dar prioridad a las medidas de aplicación de la Estrategia de comunicaciones; por ejemplo, renovando el sitio web de la organización. UN وفي هذا السياق شدد المشاركون على ضرورة إعطاء الأولوية لتدابير تنفيذ استراتيجية الاتصال، وذلك على سبيل المثال عن طريق تنقيح الصفحة الرئيسية للأونكتاد على الشبكة.
    Estado de aplicación de la Estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas UN حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    El Marco también incorporará el plan de aplicación de la Estrategia amplia de lucha contra la violencia sexual en la República Democrática del Congo. UN وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elaboración de planes nacionales y regionales de aplicación de la Estrategia UN وضع الخطط الوطنية والإقليمية لتنفيذ الاستراتيجية
    En relación con ello, los Estados deben considerar la posibilidad de aprobar una ley marco como instrumento básico de aplicación de la Estrategia nacional para el derecho a la alimentación. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    MODALIDADES de aplicación de la Estrategia DEL PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO UN طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية
    75. El costo de aplicación de la Estrategia deberá ser sufragado, de manera general, por cada país. UN 75- ويجب أن يتحمل كل بلد بصورة عامة تكلفة تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    397. Actualmente se está preparando la ejecución de las actividades y operaciones incluidas en el programa de aplicación de la Estrategia de este año. UN 397 - يتم التحضير حاليا لتنفيذ الأنشطة والفاعليات المدرجة في البرنامج التنفيذي للاستراتيجية لهذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد