Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999, incluido el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ٥ - ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 | UN | البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998–1999 | UN | البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998–1999 | UN | البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
El 80% de los resultados del presupuesto de apoyo bienal para fines de 2009 | UN | تحقيق نسبة 80 في المائة من نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين بحلول عام 2009 |
También se reforzaron los controles de los gastos del presupuesto de apoyo bienal para evitar gastos superiores a los previstos en la partida de viajes. | UN | كما جرى تعزيز الضوابط النظامية المتعلقة بالنفقات المستمدة من ميزانية الدعم لفترة السنتين لمنع زيادة الإنفاق من بند الميزانية المتعلق بالسفر. |
Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Tema 5: Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999, incluido el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | البند ٥: ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aclaró que la habilitación del presupuesto de apoyo bienal para el segundo año del bienio era del 52% mientras que para el primer año había sido de 48%. | UN | وأوضح أن الاعتماد المرصود لميزانية الدعم لفترة السنتين في السنة الثانية من الفترة كان يبلغ ٢٥ في المائة، في حين كان الاعتماد المرصود للسنة اﻷولى يبلغ ٨٤ في المائة. |
Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Presupuesto de apoyo bienal para 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
Presupuesto de apoyo bienal para 2000–2001 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
Presupuesto de apoyo bienal para 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
II. ESTIMACIONES DEL PRESUPUESTO de apoyo bienal para 2000-2001 | UN | ثانيا - تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ |
El PNUD consigna fondos para estas actividades con cargo a su presupuesto de apoyo bienal para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأموال لهذه الأنشطة، في إطار ما خصصه في ميزانية الدعم لفترة السنتين لأغراض دعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Señalando el saldo no comprometido de 9,1 millones de dólares, recalcó que el FNUAP había sido muy prudente en la ejecución del presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999. | UN | وأشار إلى الرصيد غير المستغل البالغ 9.1 مليون دولار، فأكد أن الصندوق اتخذ نهجا يتسم بالحذر الشديد عند تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين 1998-1999. |
Por otro lado, cuando haya concluido la aplicación, los gastos de funcionamiento aumentarán, y esto se reflejará en la propuesta de presupuesto de apoyo bienal para el período 2004-2005. | UN | ومن جهة أخرى، وما أن ينتهي التنفيذ فستنشأ تكاليف التنفيذ وستظهر في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
El UNFPA presentará su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008. | UN | وسيقدم الصندوق إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2008، ميزانيته للدعم لفترة السنتين 2008-2009. |
10. Solicita además a la Directora Ejecutiva que, como paso intermedio hacia el logro de un presupuesto único e integrado del UNIFEM, mejore el presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013 del Fondo y que, para ello: | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تحسين ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2012-2013، باعتبار ذلك خطوة نحو وضع ميزانية واحدة متكاملة للصندوق، وذلك عن طريق: |
Presupuesto de apoyo bienal para 2002-2003 | UN | ميزانية الدعم عن فترة السنتين 2002-2003 |
Con la introducción de la presupuestación basada en los resultados en el presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009, por primera vez se planifican las actividades de gestión y se asignan los recursos basándose en los resultados. | UN | ومع استحداث الميزنة على أساس النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنين 2008-2009، يجري تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد للمرة الأولى استنادا إلى النتائج. |
La definición y clasificación de la eficacia del desarrollo como una de las dos principales subclasificaciones de las actividades de desarrollo se propuso en el informe sobre la metodología y el enfoque del presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 presentado al PNUD y aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2009/22.A este respecto, deben señalarse dos cuestiones: | UN | 34 - اقتُرح في التقرير المقدم بشأن المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 تعريف فعالية التنمية وتصنيفها كأحد تصنيفين فرعيين رئيسيين لأنشطة التنمية، ونال المقترح موافقة المجلس التنفيذي في القرار 2009/22. |
2. Presupuesto de apoyo bienal para 2006-2007 del UNICEF | UN | 2 - ميزانية الدعم لليونيسيف لفترة السنتين 2006-2007 |