"de apoyo bienal para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم لفترة السنتين
        
    • الدعم المقترحة لفترة السنتين
        
    • للدعم لفترة السنتين
        
    • دعم الصندوق لفترة السنتين
        
    • الدعم عن فترة السنتين
        
    • الدعم لفترة السنين
        
    • الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
        
    • الدعم لليونيسيف لفترة السنتين
        
    Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999, incluido el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ٥ - ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 UN البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998–1999 UN البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Tema 8: Adelanto en la aplicación del presupuesto de apoyo bienal para 1998–1999 UN البند ٨: التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    El 80% de los resultados del presupuesto de apoyo bienal para fines de 2009 UN تحقيق نسبة 80 في المائة من نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين بحلول عام 2009
    También se reforzaron los controles de los gastos del presupuesto de apoyo bienal para evitar gastos superiores a los previstos en la partida de viajes. UN كما جرى تعزيز الضوابط النظامية المتعلقة بالنفقات المستمدة من ميزانية الدعم لفترة السنتين لمنع زيادة الإنفاق من بند الميزانية المتعلق بالسفر.
    Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Tema 5: Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999, incluido el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN البند ٥: ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Aclaró que la habilitación del presupuesto de apoyo bienal para el segundo año del bienio era del 52% mientras que para el primer año había sido de 48%. UN وأوضح أن الاعتماد المرصود لميزانية الدعم لفترة السنتين في السنة الثانية من الفترة كان يبلغ ٢٥ في المائة، في حين كان الاعتماد المرصود للسنة اﻷولى يبلغ ٨٤ في المائة.
    Presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Presupuesto de apoyo bienal para 2000-2001 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Presupuesto de apoyo bienal para 2000–2001 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Presupuesto de apoyo bienal para 2000-2001 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    II. ESTIMACIONES DEL PRESUPUESTO de apoyo bienal para 2000-2001 UN ثانيا - تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١
    El PNUD consigna fondos para estas actividades con cargo a su presupuesto de apoyo bienal para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأموال لهذه الأنشطة، في إطار ما خصصه في ميزانية الدعم لفترة السنتين لأغراض دعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Señalando el saldo no comprometido de 9,1 millones de dólares, recalcó que el FNUAP había sido muy prudente en la ejecución del presupuesto de apoyo bienal para 1998-1999. UN وأشار إلى الرصيد غير المستغل البالغ 9.1 مليون دولار، فأكد أن الصندوق اتخذ نهجا يتسم بالحذر الشديد عند تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين 1998-1999.
    Por otro lado, cuando haya concluido la aplicación, los gastos de funcionamiento aumentarán, y esto se reflejará en la propuesta de presupuesto de apoyo bienal para el período 2004-2005. UN ومن جهة أخرى، وما أن ينتهي التنفيذ فستنشأ تكاليف التنفيذ وستظهر في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    El UNFPA presentará su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008. UN وسيقدم الصندوق إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2008، ميزانيته للدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    10. Solicita además a la Directora Ejecutiva que, como paso intermedio hacia el logro de un presupuesto único e integrado del UNIFEM, mejore el presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013 del Fondo y que, para ello: UN 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تحسين ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2012-2013، باعتبار ذلك خطوة نحو وضع ميزانية واحدة متكاملة للصندوق، وذلك عن طريق:
    Presupuesto de apoyo bienal para 2002-2003 UN ميزانية الدعم عن فترة السنتين 2002-2003
    Con la introducción de la presupuestación basada en los resultados en el presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009, por primera vez se planifican las actividades de gestión y se asignan los recursos basándose en los resultados. UN ومع استحداث الميزنة على أساس النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنين 2008-2009، يجري تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد للمرة الأولى استنادا إلى النتائج.
    La definición y clasificación de la eficacia del desarrollo como una de las dos principales subclasificaciones de las actividades de desarrollo se propuso en el informe sobre la metodología y el enfoque del presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 presentado al PNUD y aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2009/22.A este respecto, deben señalarse dos cuestiones: UN 34 - اقتُرح في التقرير المقدم بشأن المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 تعريف فعالية التنمية وتصنيفها كأحد تصنيفين فرعيين رئيسيين لأنشطة التنمية، ونال المقترح موافقة المجلس التنفيذي في القرار 2009/22.
    2. Presupuesto de apoyo bienal para 2006-2007 del UNICEF UN 2 - ميزانية الدعم لليونيسيف لفترة السنتين 2006-2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus