ويكيبيديا

    "de aprobarse el proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد مشروع القرار
        
    • إذا اعتُمد مشروع القرار
        
    • إذا ما اعتمدت مشروع القرار
        
    • اعتمادها مشروع القرار
        
    • واذا اعتمد مشروع القرار
        
    • في حال اعتمادها لمشروع القرار
        
    • إذا اعتمد مشروع القرار
        
    Luego de aprobarse el proyecto de resolución revisado, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Venezuela, México y Sudáfrica. UN ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيانات ممثلو شيلي وفنزويلا والمكسيك وجنوب افريقيا.
    Antes de aprobarse el proyecto de resolución el representante de los Estados Unidos formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución en su totalidad, el representante de Sri Lanka formula una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار ككل، أدلى ممثّل سري لانكا ببيان.
    En la misma sesión, antes de aprobarse el proyecto de resolución, hizo una declaración el representante de los Estados Unidos de América. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución, formuló una declaración para explicar su posición el representante de Egipto (véase A/C.5/57/SR.56). UN 21 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل مصر ببيان تفسيرا لموقفه انظر A/C.5/57/SR.56.
    En resumen, de aprobarse el proyecto de resolución A/58/L.49/Rev.1 surgirían gastos adicionales para el bienio 2004-2005 por una cuantía de 948.000 dólares. UN 7 - وباختصار، سيستدعي اعتماد مشروع القرار A/58/L.49/Rev.1 نفقات إضافية لفترة السنتين 2004-2005 تبلغ 000 948 دولار.
    En resumen, de aprobarse el proyecto de resolución A/58/L.49/Rev.1 surgirían gastos adicionales para el bienio 2004-2005 por una cuantía de 948.000 dólares. UN وباختصار، سيستدعي اعتماد مشروع القرار A/58/L.49/Rev.1 نفقات إضافية لفترة السنتين 2004- 2005 تبلغ 000 948 دولار.
    En el momento de aprobarse el proyecto de resolución, la Secretaría informó a la Comisión de que se reservaba el derecho de modificar la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas en función de las revisiones orales al proyecto de resolución. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة عند اعتماد مشروع القرار بأنها تحتفظ بحقها في تعديل بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تمشيا مع التنقيحات الشفوية لمشروع القرار.
    22. Antes de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Egipto, los Estados Unidos de América e Israel (véase A/C.2/49/SR.34). UN ٢٢ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثلي مصر والولايات المتحدة الامريكية واسرائيل )انظر A/C.2/49/SR.34(.
    Antes de aprobarse el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración (véase A/C.2/54/SR.44). UN ٧ - وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان قبل اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.2/54/SR.44(.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de Cuba y de Nigeria (véase (A/C.5/57/SR.56). UN 7 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا كوبا ونيجيريا ببيانين لتفسير موقفهما (انظر (A/C.5/57/SR.56.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración (véase A/C.3/58/SR.55). UN 90 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان (A/C.3/58/SR.55).
    También antes de aprobarse el proyecto de resolución revisado se formuló una declaración en el sentido de que la Comisión reconocía que la convocación a una serie de sesiones de alto nivel abierta a la participación de todos los Estados Miembros, mencionada en el párrafo 2 de la resolución, quedaba supeditada a las normas de procedimiento aplicables y a las resoluciones de la Asamblea General relativas a las consecuencias financieras. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلي كذلك ببيان يفيد بأن اللجنة تُقر بأن عقد الجزء الرفيع المستوى المفتوح لجميع الدول الأعضاء، المشار إليه في الفقرة 2 من القرار، مرهون بالنظام الداخلي المنطبق وبقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالآثار المالية.
    Por consiguiente, de aprobarse el proyecto de resolución, se necesitarán recursos adicionales por valor de 570.400 dólares, en cifras netas, en la sección 2 del presupuesto, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias. UN 117 - وأعلنت أن اعتماد مشروع القرار ستنشأ عنه بالتالي احتياجات إضافية صافيها 400 570 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    9. Después de aprobarse el proyecto de resolución, hicieron declaraciones los representantes de Alemania (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos de América y el Japón (véase A/C.3/49/SR.35). UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان )انظر (A/C.3/49/SR.35.
    24. Después de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, el Irán (República Islámica del), el Iraq y Ucrania, así como también el observador de Palestina (véase A/C.2/49/SR.34). UN ٢٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران اﻹسلامية والعراق وأوكرانيا، والمراقب عن فلسطين أيضا )انظر A/C.2/49/SR.34(.
    Antes de aprobarse el proyecto de resolución, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, España (en nombre de la Unión Europea) y Chile; luego de aprobarse el proyecto de resolución, hicieron declaraciones los representantes de Costa Rica y Rwanda. UN ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، واسبانيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وشيلي؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانين ممثلا كوستاريكا ورواندا.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que de aprobarse el proyecto de resolución A/C.4/59/L.20, no se necesitarían nuevas consignaciones en esta etapa. UN 13 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنه إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.4/59/L.20، لن يكون هناك لزوم لتخصيص اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    La Quinta Comisión decidió, sin proceder a votación, informar a la Asamblea General que, de aprobarse el proyecto de resolución A/C.3/53/L.18/Rev.1, se necesitaría una consignación adicional de 33.200 dólares además de los recursos aprobados en la sección 22, Derechos humanos, del proyecto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٢٠٠ ٣٣ دولار فضلا عن الموارد المقررة في إطار الباب ٢، حقوق اﻹنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    de aprobarse el proyecto de resolución, el texto del presupuesto por programas se modificaría de la siguiente manera: UN واذا اعتمد مشروع القرار فسيعدل نص الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    A propuesta del Presidente, sin que se proceda a votación, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que, de aprobarse el proyecto de resolución A/54/L.27, las necesidades por la suma de 27.694.300 dólares se sufraguen con cargo al crédito de 90.387.200 dólares previsto por concepto de misiones políticas especiales en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تقوم، في حال اعتمادها لمشروع القرار A/54/L.27، بخصـــم الاحتياجـات التي تبلغ قيمتها ٢٧ ٦٩٤ ٣٠٠ دولار من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي تبلغ قيمته ٩٠ ٣٨٧ ٢٠٠ دولار.
    Por consiguiente, se espera que, de aprobarse el proyecto de resolución, no se soliciten consignaciones adicionales de la Asamblea General. UN ولذلك فمن المتوقع أنه إذا اعتمد مشروع القرار لن يُطلب من الجمعية العامة تخصيص اعتمادات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد