ويكيبيديا

    "de archivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحفوظات
        
    • الملفات
        
    • السجلات
        
    • محفوظات
        
    • للمحفوظات
        
    • ملفات
        
    • للملفات
        
    • اﻷرشيف
        
    • بالسجلات
        
    • والمحفوظات
        
    • للسجلات
        
    • ملفاتِهم
        
    • أرشيف
        
    • الملفّات
        
    • عن حفظ الوثائق
        
    El Jefe de archivos asumirá la responsabilidad de la automatización prevista de los Archivos. UN وسيتولى رئيس المحفوظات مسؤولية تشغيل النظام اﻵلي المقرر ادخاله في قسم المحفوظات.
    Recursos necesarios: gestión de archivos y expedientes UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات
    Del Servicio de Actividades Comerciales sólo están programadas en la sección 29D las actividades y recursos de la Sección de Gestión de archivos y Expedientes. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Usuarios de archivos e impresoras compartidos UN المستعملون الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    A raíz de ese examen, se detectaron numerosos sistemas de archivos y expedientes que no se habían incorporado a la estrategia; UN وكانت نتيجة هذا الاستعراض تحديد الكثير من السجلات ونظم السجلات التي لم تكن من قبل مدرجة في الاستراتيجية؛
    Esta colección, abierta al público, constituye la primera y más importante colección europea de archivos sobre la Shoah. UN وتشكل هذه المجموعة من الوثائق، المتاحة للجمهور، أول وأبرز مجموعة محفوظات بشأن المحرقة في أوروبا.
    :: Identificación y explotación de colecciones de archivos y otras pruebas documentales UN :: تحديد واستغلال مجموعات المحفوظات وغير ذلك من المستندات الوثائقية
    :: Identificación y explotación de colecciones de archivos y otras pruebas documentales UN :: تحديد واستغلال مجموعات المحفوظات وغير ذلك من المستندات الوثائقية
    La Sección de archivos y Expedientes de la Sede registró expedientes de misiones que ocupaban 2.730 pies lineales UN تولى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر إضافة 730 2 قدما طوليا من سجلات البعثات
    Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública UN نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لأغراض الاطلاع عليها
    Además, el desarrollo de archivos será parte del programa de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك فإن تطوير المحفوظات ينبغي أن يشكل جزءاً من برنامج العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    :: Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور عليها
    Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública UN نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لإطلاع الجمهور عليها
    Redistribución de la Dependencia de archivos de la disuelta Sección de Servicios Generales UN نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública UN نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور عليها
    :: Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لإطلاع الجمهور عليها
    c) Usuarios de archivos e impresoras compartidos UN عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Adrian, de verdad, usted no tiene que reorganizar todo el cuarto de archivos. Open Subtitles ادريان ، حقا ،ليس عليك ان تنظم وترتب كل غرفة الملفات
    Archivos de papel real en salas de archivos. Por eso tengo tanta hambre. Open Subtitles مثل ملفات ورقية حقيقية في غرفة السجلات ولهذا أنا جائع جدّاً.
    Actualmente se está llevando a cabo un proyecto para introducir la Radio de las Naciones Unidas en la Internet, en una emisión diaria en directo y también con material de archivos. UN ويجري اﻵن وضع مشروع لتقديم إذاعة اﻷمم المتحدة على شبكة انترنت، في بث حي يومي وملفات محفوظات على السواء.
    El Consejo de archivos del Yukón hace venir archivistas al Yukón y tiene acceso al Consejo de archivos del Canadá. UN ومجلس يوكون للمحفوظات يدعو القائمين على المحفوظات إلى يوكون وبإمكانه الوصول إلى المجلس الكندي للمحفوظات.
    Por último, se escanearon y archivaron electrónicamente más de 7 millones de archivos y documentos de familias refugiadas. UN وختاما، تم مسح ما ينيف عن 7 ملايين من ملفات ووثائق أسر اللاجئين وحفظها إلكترونيا.
    Al final del período examinado, se había integrado alrededor del 56% del numero total de archivos.. UN وتم إدماج حوالي 56 في المائة من العدد الكلي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    4. Dependencia de archivos, Registros y Comunicaciones UN ٤ - وحدة اﻷرشيف والسجلات والاتصالات
    Las disposiciones relativas a la debida diligencia de los clientes, el mantenimiento de archivos y la presentación de informes, se aplicarán a todas las instituciones abarcadas. UN وستسري الأحكام المتعلقة بالحرص الواجب تجاه العملاء والاحتفاظ بالسجلات والإبلاغ على جميع المؤسسات المشمولة.
    En materia de servicios de apoyo, se tiene la intención de recurrir a la contratación externa de diversas funciones relacionadas con la administración de edificios y mantenimiento de archivos. UN وفي مجال خدمات الدعم من المنتوى التعاقد مع جهات خارجية ﻷداء عدد من مهام إدارة المباني والمحفوظات.
    La Sección consistiría en una Dependencia de Administración de Edificios, una Dependencia de archivos Centrales, una Dependencia de Protocolo, una Dependencia de Logística y una Dependencia de Viajes. UN وسيتألف القسم من وحدة لإدارة المباني، ووحدة للسجلات المركزية، ووحدة للمراسم، ووحدة للنقل والإمداد، ووحدة للسفر.
    Quiero saber por qué Liberty Rail... tiene un video tuyo en su cuarto de archivos. Open Subtitles أريدُ بأن أعرف لما شركةُ الخطوطِ الحديدية لديها مقطعٌ لكيّ بمستودعِ ملفاتِهم.
    La Sección cuenta con una dependencia de archivos que se encarga de ordenar la colección de grabaciones sonoras y de vídeo. UN ويضم هذا القسم وحدة أرشيف تتولى إعادة تنظيم مجموعة الشرائط السمعية والبصرية.
    un servidor de archivos que contiene el diseño de trabajo de Ciencias Aplicadas. Open Subtitles بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة.
    Prórroga del mandato del Oficial de archivos y Gestión de la Información que presta asistencia a la Comisión hasta enero de 2012 UN تمديد عقد الموظف المسؤول عن حفظ الوثائق/إدارة المعلومات لدعم اللجنة حتى كانون الثاني/ يناير 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد