ويكيبيديا

    "de asentamiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستيطانية
        
    • الاستيطان
        
    • الاستيطاني
        
    • اﻻستيطان في
        
    • للتوطين
        
    • ومستوطناتهم
        
    • اﻻستيطانية التي
        
    No obstante, Noruega sigue estando muy preocupada por la continuación de las actividades de asentamiento de Israel en las zonas palestinas. UN ومع ذلك فإن النرويج لا تزال تشعر بقلق عميق إزاء استمرار إسرائيل في أنشطتها الاستيطانية في المناطق الفلسطينية.
    La política de asentamiento de Israel sigue sin interrupción, lo que convierte en insuperables los obstáculos para llegar a la paz. UN وتستمر السياسة الاستيطانية الإسرائيلية بلا هوادة لتجعل من غير الممكن تخطي العقبات على طريق السلام.
    Se expresó preocupación con respecto a la continuación de las actividades de asentamiento de Israel. UN وأثيرت شواغل فيما يتصل بإمعان إسرائيل في أنشطتها الاستيطانية.
    Pidieron asimismo información sobre la participación de la población en el sistema político moderno y sobre la situación de los refugiados asentados en los campamentos de asentamiento de Dukwe. UN كما طلبوا معلومات عن اشتراك الشعب في النظام السياسي العصري وعن حالة اللاجئين المستوطنين في مخيمات الاستيطان في دوكوي.
    Las actividades ilegales de asentamiento de los israelíes también van en aumento. UN وما فتئت أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة بازدياد.
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución biestatal, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    El Movimiento de los Países No Alineados mantiene firme su condena de las políticas y prácticas ilícitas de asentamiento de Israel. UN إن حركة عدم الانحياز باقية على إدانتها الصارمة للسياسات والممارسات الاستيطانية الإسرائيلية غير القانونية.
    Tercero, respecto del párrafo 12 de la parte dispositiva, consideramos que la inclusión de este párrafo es incompatible con el contenido de la resolución, que se centra en la ilegitimidad de las actividades de asentamiento de Israel en los territorios árabes que fueron ocupados por la fuerza. UN وثالثا، فيما يتعلق بالفقرة ١٢ من المنطوق، نعتبر أن إدراج هذه الفقرة يتناقض مع مضمون القرار، الذي يركز على عدم شرعية اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية التي احتُلت بالقوة.
    Pueden, de desearlo, persuadir a Israel a que retire sus fuerzas de los territorios ocupados y a que ponga fin a las actividades de asentamiento, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ذلك أن بوسعها إن أرادت أن تقنع إسرائيل بسحب قواتها من الأراضي المحتلة ووقف الأنشطة الاستيطانية وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    De hecho, las actividades de asentamiento de Israel niegan la esencia de la hoja de ruta y perjudican gravemente la posibilidad de alcanzar un acuerdo de paz. UN والواقع أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية تتنافى بالفعل مع جوهر خارطة الطريق وتقوض بشدة من إمكانية التوصل إلى أي تسوية سلمية.
    A este respecto, la comunidad internacional debe condenar y rechazar con firmeza todas las actividades de asentamiento de Israel y su construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN ويتعين على المجتمع الدولي في هذا السياق أن يدين جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية وبنائها للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن يعارضها بحزم.
    Tampoco las actividades de asentamiento de Israel en la Ribera Occidental y en Jerusalén oriental ni la construcción del muro de separación contribuyen en absoluto al proceso de paz, y contravienen las obligaciones de Israel en virtud de la hoja de ruta. UN كما أن الأنشطة الاستيطانية لإسرائيل في الضفة الغربية والقدس الشرقية، فضلاً عن البناء المتواصل لجدار الفصل، لا تسهم في العملية السلمية بالتأكيد، وهي مناقضة لالتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق.
    Anteriormente, el Consejo de Seguridad ha adoptado la firme y clara posición de deplorar las actividades de asentamiento de Israel y de pedir que cese la construcción de asentamientos y se desmantelen los ya construidos en el territorio palestino ocupado. UN وقد اتخذ مجلس الأمن في الماضي مواقف واضحة وقوية في استهجانه للأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية ودعوته إلى وقف تشييد المستوطنات وتفكيك المستوطنات التي أقيمت بالفعل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución de dos Estados, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución de dos Estados, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución basada en la creación de dos Estados, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución biestatal, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    Las actividades de asentamiento, de las que Jabal Abu Ghneim es un ejemplo patente, deben cesar. UN ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الذي يمثل جبل أبو غنيم نموذجا صارخا له.
    i/ Las necesidades se determinarán de acuerdo con la marcha de la ejecución del Plan de asentamiento de las Naciones Unidas. UN )ي( ستقيﱠم المتطلبات تبعاً لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للتوطين. ٢- موارد ٦٩٩١
    Asistencia a los gobiernos de acogida para que mantengan la seguridad y neutralidad en los campamentos y zonas de asentamiento de refugiados UN مساعدة الحكومات المضيفة في الحفاظ على أمن وحياد معسكرات اللاجئين ومستوطناتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد