Finalmente, deseo repetir el llamamiento de mi Gobierno al Gobierno de Israel para que reconsidere y rescinda su política de reanudar las actividades de asentamiento en Jabal Abu Ghneim y otras zonas ocupadas. | UN | وختاما أود أن أكرر نداء حكومتي لحكومة إسرائيل لكي تعيد النظر في سياستها بشأن استئناف اﻷنشطة الاستيطانية في جبل أبو غنيم وسائر المناطق المحتلة وأن تلغي هذه السياسة. |
Instamos a Israel a que ponga fin a las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental y el resto de los territorios ocupados. | UN | ونحث إسرائيل على وقف اﻷنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وفي أي مكان من اﻷراضي المحتلة. |
Deseamos hacer constar claramente que consideramos que las actividades de asentamiento en los territorios ocupados son perjudiciales para el proceso de paz. | UN | ونــود أن نوضح بجلاء أننا نعتبر اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷرض المحتلة مضرة بعملية السلام. |
El Primer Ministro también ha dicho no a la cesación de las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental. | UN | وقد أضاف إليها لا رابعة هي لا لوقف الاستيطان في القدس الشرقية، مؤكدا ذلك بعد نجاته من أزمته الداخلية اﻷخيرة. |
Así pues, el factor de la diáspora era un aspecto importante de la política de asentamiento en Lachin. | UN | وبالتالي، فإن عامل الشتات جزء هام في سياسة الاستيطان في لاتشين. |
Australia considera que las actividades de asentamiento en los territorios ocupados son contrarias al derecho internacional y perjudiciales para el proceso de paz. | UN | وأستراليا ترى أن النشاط الاستيطاني في اﻷراضي المحتلة يتعارض مع القانون الدولي ويضر بعملية السلام على حد سواء. |
Exigimos el cese inmediato, por Israel, de las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. | UN | وندعو إلى الوقف الفوري لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية. |
Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
En particular, instamos a Israel a que detenga sus actividades de asentamiento en los territorios ocupados. | UN | ونحث إسرائيل على وجه الخصوص على أن توقف أنشطتها الاستيطانية في الأراضي المحتلة. |
En este sentido, la Unión Europea está particularmente preocupada por las actividades de asentamiento en Jerusalén y sus alrededores, así como en el resto de la Ribera Occidental. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه بشكل خاص إزاء الأنشطة الاستيطانية في القدس وحولها وفي سائر الضفة الغربية. |
El tamaño y el crecimiento de las actividades de asentamiento en los territorios ocupados dan una clara idea de la magnitud de estos hechos sobre el terreno. | UN | إن ضخامة هذه الحقائق في الميدان يقدم الدليل التوضيحي عليها حجم ونمو الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة. |
Algunos miembros también instaron a Israel a que congelara totalmente las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado. | UN | وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
El mayor obstáculo que se interpone a las negociaciones directas son las continuas actividades de asentamiento en los territorios palestinos ocupados. | UN | واستمرار الأنشطة الاستيطانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة هو العقبة الرئيسية التي تعترض سبيل المفاوضات المباشرة. |
Israel está acelerando sus actividades de asentamiento en su intento de seguir colonizando el territorio palestino ocupado y cambiar su composición demográfica. | UN | وتكثف إسرائيل من الأنشطة الاستيطانية في محاولة لمواصلة استعمار الأرض الفلسطينية المحتلة وتغيير تكوينها الديمغرافي. |
Prometió reasignar fondos para los asentamientos y acelerar las actividades de asentamiento en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental, incluido Hebrón. | UN | وأخذ على نفسه عهدا بإعادة تخصيص أموال للمستوطنات وبتعجيل اﻷنشطة الاستيطانية في قطاع غزة والضفة الغربية، بما فيها الخليل. |
Así pues, el factor de la diáspora era un aspecto importante de la política de asentamiento en Lachin. | UN | وبالتالي، فإن عامل الشتات جزء هام في سياسة الاستيطان في لاتشين. |
Las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental y la zona circundante y en el valle del Jordán despiertan particular preocupación. | UN | وإن أنشطة الاستيطان في القدس وحولها وفي غور الأردن تثير قلقاً خاصاً. |
La continuación de la expansión de las actividades de asentamiento en la Ribera Occidental y la construcción del muro de separación son consideradas actividades incompatibles con las negociaciones destinadas a lograr una solución permanente. | UN | فاستمرار أنشطة توسيع الاستيطان في الضفة الغربية، وبناء جدار الفصل يتعارضان مع المفاوضات بشأن حل دائم. |
Las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado son ilegales; modifican los hechos sobre el terreno y son un obstáculo clave al proceso de paz. | UN | والنشاط الاستيطاني في الأرض المحتلة نشاط غير قانوني؛ وهو يغير الحقائق على الأرض ويشكل عائقا رئيسيا أمام عملية السلام. |
Ello incluye el fin de la actividad de asentamiento en Jerusalén Oriental y la Ribera Occidental, de conformidad con las obligaciones de la hoja de ruta. | UN | وهذا يشمل إنهاء النشاط الاستيطاني في القدس الشرقية والضفة الغربية، عملاً بمقتضيات خارطة الطريق. |
Al respecto, el principal impedimento es la continuación por Israel de las actividades de asentamiento en los territorios ocupados, especialmente en Jerusalén Oriental. | UN | وفي هذا الصدد فإن العقبة الرئيسية هي مواصلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، وخصوصا القدس الشرقية. |
Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
La ilegalidad de todas las actividades israelíes de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, ha quedado demostrada de manera definitiva y es absolutamente indiscutible. | UN | وعدم مشروعية جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، مثبت بصورة نهائية وغير قابل مطلقا للجدل. |
En un informe publicado en marzo, una organización israelí, Paz Ahora, declaró que el Ministerio de Construcción y Vivienda de Israel estaba planeando construir 73.302 unidades de asentamiento en la Ribera Occidental, 5.722 de ellas en Jerusalén Oriental. | UN | وفي تقرير صدر في آذار/مارس، ذكرت منظمة إسرائيلية، هي منظمة السلام الآن، أن وزارة التعمير والإسكان الإسرائيلية تخطط لبناء 302 73 وحدة استيطانية في الضفة الغربية، ستكون 722 5 منها في القدس الشرقية. |
Mi delegación se suma a la condena global de las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado. | UN | إن وفدي يشارك الإدانة العالمية للنشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة. |