E. Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
El componente incluye además un puesto del cuadro orgánico para apoyar el programa de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | ويغطي العنصر كذلك وظيفة واحدة من الفئة الفنية لدعم برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Ingresos en concepto de servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Israel respalda el principio de Asistencia al Pueblo Palestino y lo aplica sobre el terreno. | UN | ذلك أن إسرائيل تؤيد مبدأ تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وتنفذه على أرض الواقع. |
11. Varios representantes acogieron con beneplácito el informe del Administrador sobre las actividades del programa de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | ١١ - رحب عدد من الممثلين بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني. |
Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Los gastos en desarrollo para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino ascendieron a 52,7 millones de dólares. | UN | وقد بلغت نفقات التنمية التي تكبدها برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 52.7 مليون دولار. |
La Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino también tiene proyectos que entran en esta categoría. | UN | وتنفذ وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني أيضاً مشاريع تقع ضمن هذه الفئة. |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino c) | UN | ١-٣-٢-٢ تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
PNUD PNUD: PROGRAMA de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
La OSPNU presta servicios de contabilidad y formulación de informes al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | يقدم مكتب خدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات اﻹبلاغ المالي إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
La Unión Europea, y sus Estados miembros en conjunto, son los principales contribuyentes de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | ويشكل الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء معاً أكبر المساهمين في تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
PROGRAMA de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Ello hacía recaer una especial y agravada responsabilidad sobre la Dependencia Económica Especial y la UNCTAD en cuanto a la prestación de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
11. Varios representantes acogieron con beneplácito el informe del Administrador sobre las actividades del programa de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | ١١ - رحب عدد من الممثلين بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني. |
Ese compromiso inquebrantable ha podido mantenerse durante más de 28 años en gran medida gracias a la creación de una Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino financiada con cargo a presupuestos ordinarios. | UN | وإلى حد كبير كان هذا الثبات في المشاركة طوال أكثر من 28 سنة يرجع إلى إنشاء وحدة خاصة لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وتمويلها من الميزانية العادية. |
Tenía una gran satisfacción en supervisar el programa de Asistencia al Pueblo Palestino de la secretaría en esta importante etapa. | UN | وقالت إنها مسرورة كل السرور باﻹشراف على برنامج اﻷمانة لمساعدة الشعب الفلسطيني في هذه المرحلة الهامة. |
La parte II ofrece una amplia relación de las orientaciones recientes de las actividades de Asistencia al Pueblo Palestino realizadas por la secretaría de la UNCTAD. | UN | ويورد الجزء الثاني وصفاً شاملاً ﻵخر التوجهات في أنشطة أمانة اﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
Ingresos por servicios: supervisión de préstamos del FIDA, Fondo Mundial y Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | الإيرادات من الخدمات - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والإشراف على القروض، الصندوق العالمي، وتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
El orador instó a que se fortaleciera el apoyo internacional al pueblo palestino y subrayó que era urgente proporcionar los recursos necesarios al programa de Asistencia al Pueblo Palestino de la UNCTAD. | UN | ودعا إلى تكثيف الدعم الدولي للشعب الفلسطيني وشدد على الضرورة الملحة لتوفير الموارد اللازمة لبرنامج الأونكتاد الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
23. Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | 23 - صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
ii) Regularizar la financiación del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino de conformidad con la decisión 2005/26; | UN | ' 2` تخصيص موارد عادية لتمويل برنامج المساعدات المخصص للشعب الفلسطيني عملا بالقرار 2005/26؛ |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني |
La División también seguirá supervisando la situación sobre el terreno y preparará y difundirá estudios y publicaciones sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina, el proceso de paz en el Oriente Medio, los programas de Asistencia al Pueblo Palestino y los objetivos del Comité. | UN | وستواصل الشعبة أيضا رصد الحالة على أرض الواقع وإعداد وإصدار الدراسات والمنشورات حول مختلف أوجه قضية فلسطين، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبرامج المساعدة المقدمة الى الشعب الفلسطيني وأهداف اللجنة. |
La financiación de las actividades sobre gestión de la deuda no ha sido lo bastante segura y las actividades de Asistencia al Pueblo Palestino deben ahora encaminarse a obtener efectos económicos que resulten directamente beneficiosos. | UN | ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة. |
El FNUAP prestó asistencia caso por caso hasta 1996, en que se elaboró el primer Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del FNUAP (PAPP 1996-1999). | UN | وقد قدمت مساعدة الصندوق على أساس كل مشروع على حدة حتى عام ٦٩٩١، عندما أنشئ أول برنامج لتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني )٦٩٩١-٩٩٩١( التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Unión Europea reitera su compromiso con la prestación de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يكرر تأكيد التزامه بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |