ويكيبيديا

    "de asuntos exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجية
        
    • خارجية
        
    • للخارجية
        
    • خارجيتها
        
    • الدولي والشؤون الدينية
        
    El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. UN وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية.
    Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa UN اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية وحقوق الإنسان والأمن المشترك وسياسات الدفاع
    El Ministerio de Asuntos Exteriores destinó a 469 mujeres al extranjero, lo que supone 38% del personal destacado en el extranjero. UN وانتدبت وزارة الخارجية 469 سيدة للعمل في الخارج، يمثلن 38 في المائة من مجموع عدد انتدابات السلك الدبلوماسي.
    Primer expediente del Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún e ingresa en la administración pública como Secretario de Asuntos Exteriores. UN 1987: احتل الرتبة الأولى ضمن خريجي معهد العلاقات الدولية بالكاميرون، وانخرط في الخدمة المدنية كسكرتير الشؤون الخارجية.
    Mi delegación ha pedido la palabra para comentar brevemente la declaración que acaba de realizar el Viceministro de Asuntos Exteriores de Corea del Sur. UN لقد طلب وفدي أن يأخذ الكلمة. لإبداء تعليق مقتضب على البيان الذي ألقاه نائب وزير خارجية كوريا الجنوبية منذ هنيهة.
    Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles. UN وعلى سبيل المثال، يوجد مرفق لرعاية الطفل في وزارة تنمية المرأة وكذلك في وزارة الخارجية.
    También remití cartas acerca de esos hechos a los Ministros de Asuntos Exteriores árabes. UN كما وجهتُ عدداً من الرسائل حول هذه المتغيرات إلى وزراء الخارجية العرب.
    Celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, con miras a preparar su visita al país en 2007. UN وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007.
    Colaborador diplomático, Departamento Federal de Asuntos Exteriores UN متعاون دبلوماسي، الوزارة الفيدرالية للشؤون الخارجية
    Bueno, Roseberry es Secretario de Estado de Asuntos Exteriores... y Francis es su asistente privado. Open Subtitles في الحقيقة ان روسبيري يعمل سيكرتيرا للشؤون الخارجية و فرانسيس هو سكرتيره الخاص
    Y cada noche desde hacía un mes, Raymond Pointrenaud, ex-prefecto, celebraba su nombramiento parisino como Secretario de Estado de Asuntos Exteriores. Open Subtitles ومساء كل يوم منذ شهر تقريبا المفوض السابق بوينترند ريمون يحتفل بترقيته إلى باريس كوزير الدولة للشؤون الخارجية
    Declaración de Don Benjamín Mba Ekua Miko, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Francofonía de Guinea Ecuatorial, sobre la UN الاعلان الصادر عن بنخامين مبا إكوا ميكو وزير الخارجية وشؤون البلـدان الناطقة بالفرنسية في غينيا الاستوائية
    Sr. David Hegarty Director, Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio, Australia UN السيد ديفيد هيغارتي المدير العام، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، استراليا
    El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. UN وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين.
    Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional del Canadá UN إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا
    El Sr. Efraín Goldenberg Schreiber, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores de la República del Perú, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة.
    Declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Gerhard PFANZELTER Ministro, Jefe del Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio Federal de Asuntos Exteriores, Viena UN غيرهارد فانزلتر وزير، رئيس إدارة شؤون المنظمات الدولية، وزارة الخارجية الاتحادية، فيينا
    También rendimos un vibrante homenaje a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة صادقة بسلفه معالي السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية في كوت ديفوار.
    Lamentablemente, la misma distorsión de los hechos prevalece en las observaciones del Ministro griego de Asuntos Exteriores sobre Chipre. UN ولسوء الحظ فهناك نفس التشويه للحقائق في ملاحظات وزير خارجية اليونان بشأن قبرص.
    Señoras y señores, al asumir esta posición el Gobierno de Sudáfrica, por conducto de nuestro Ministerio de Asuntos Exteriores, se suma a los esfuerzos para conseguir la prohibición universal de estas minas y su eliminación completa. UN أيها السيدات والسادة، إن حكومة جنوب أفريقيا حين تقف هذا الموقف من خلال وزارتنا للخارجية إنما تدعم الجهود الرامية إلى إقرار حظر عالمي لهذه اﻷلغام وإزالتها بصورة كلية.
    Quiero, asimismo, dejar constancia del reconocimiento de México por el compromiso que Túnez confirma respecto a los objetivos de esta Conferencia, a través de su actuación y de la participación de su Ministro de Asuntos Exteriores en la sesión inaugural del período de sesiones de este año. UN وأود أيضاً أن أسجل امتنان المكسيك لتونس على الالتزام الذي أكدته فيما يتعلق بأهداف هذا المؤتمر، من خلال أفعالها وحضور وزير خارجيتها الجلسة الافتتاحية لدورة هذا العام.
    Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina por el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN رسالـة مؤرخـة ١٤ تمـوز/يوليـه ١٩٩٩ موجهة من وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلــى وزير الخارجية والتعاون الدولي والشؤون الدينية اﻷرجنتيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد