ويكيبيديا

    "de autobús" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحافلات
        
    • حافلة
        
    • الحافلة
        
    • للحافلات
        
    • حافلات
        
    • نقل بالحافلات
        
    • الباص
        
    • الباصات
        
    • أوتوبيس
        
    • حافلتك
        
    • للنقل بالحافلات
        
    • النقل بالحافلات
        
    • لباص
        
    • للحافلة
        
    • ألحافلة
        
    Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    Para seguir promoviendo la libertad de circulación, el ACNUR ha continuado ampliando y mejorando los servicios de autobús a través de la línea fronteriza entre las entidades. UN ولزيادة تشجيع حرية انتقال اﻷشخاص، واصلت المفوضية توسيع وتحسين خدمات خطوط الحافلات التي تعبر الخط الفاصل بين الكيانين.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Haré que lo echen a patadas. Tendrá que vender pasajes de autobús. Open Subtitles لكي تحصل على رفسة في خلفيتك ستقوم ببيع تذاكر الحافلة
    En la actualidad hay 12 líneas de autobús que enlazan a todas las comunidades étnicas. UN ويوجد اﻵن قرابة ٢١ خط للحافلات التي تصل ما بين كافة المجموعات اﻹثنية.
    Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. UN وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك.
    Que sepa el orador, el único caso en que se exige el conocimiento del árabe se da en la obtención de las licencias que necesitan los conductores de autobús. UN أما الحالة الوحيدة، على حد علمه، التي تشترط فيها معرفة اللغة العربية فهي إصدار التراخيص لقيادة الحافلات.
    La línea de autobús 670 que va desde al aeropuerto hasta la principal estación de ferrocarril de Bonn ofrece una alternativa económica y ecológica. UN ويوفر خط الحافلات رقم 670 من المطار إلى محطة السكك الحديدية الرئيسية في بون بديلاً اقتصادياً إيكولوجياً.
    Además, la línea de autobús 610 a Heiderhof pasa muy cerca de la Bundeshaus. UN وفضلاً عن ذلك، يمر خط الحافلات 610 المتجه إلى هايدرهوف بالقرب من مركز المؤتمرات الدولي.
    El reclamante, sus padres y sus hermanas fueron víctimas de un accidente de autobús en el Iraq durante su evacuación de Kuwait. UN فقد وقع لصاحب المطالبة ووالديه وأخواته حادث من حوادث الحافلات في العراق أثناء إجلائه من الكويت.
    Pero, sinceramente, sería feliz si él solo fuese un conductor de autobús. Open Subtitles لكن ، في الحقيقة سأكون سعيدة لو كان سائق حافلة
    En Naplusa, un conductor de autobús y un guardia de seguridad resultaron levemente heridos por vidrios rotos en un incidente en que se arrojaron piedras. UN وفي نابلس، جرح سائق حافلة وحارس أمن جروحا طفيفة من تحطيم الزجاج أثناء حادثة رجم بالحجارة.
    Un conductor de autobús israelí y un soldado de las FDI sufrieron heridas leves en dos incidentes, registrados en Rafah y Naplusa en los que se lanzaron piedras. UN وجرح سائق حافلة اسرائيلي وجندي من جيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة في حوادث رشق حجارة متفرقة في رفح ونابلس.
    Sí, pasó directamente de conductor de autobús a senador, y a presidente. Open Subtitles نعم، ذهب مباشرة من سائق الحافلة لعضو مجلس الشيوخ للرئيس.
    90. Se pide una indemnización por los billetes de autobús, pasajes de avión, alojamiento y viáticos pagados a los evacuados. UN 90- وتتعلق المطالبة بأجور الحافلة وأجور شركة الطيران وبعلاوات المبيت والسفر التي دفعت للأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    Un atacante homicida detonó la bomba que llevaba amarrada a su cuerpo al ver a varios jóvenes israelíes en la parada de autobús. UN وقد أشعل مهاجم سفاك القنبلة التي كانت مربوطة بجسمه عندما رأى عدة شبان إسرائيليين في محطة الحافلة.
    Así que, nuestro hombre lleva una camiseta negra, una gorra de béisbol y va a una parada de autobús. Open Subtitles إذاً إنَّ رجلنا المنشودُ يرتدي قميصاً أسوداً وقبعة بيسبول كما أنَّهُ متجهاً إلى أقربِ نقطةٍ للحافلات
    En el asentamiento cercano de Karnei Shomron se descubrió una bomba en una parada de autobús que fue desactivada posteriormente. UN وفي مستوطنة قرني شومرون المجاورة اكتشفت قنبلة في موقف للحافلات وأبطل مفعولها لاحقا.
    Se estableció un segundo servicio de autobús entre las comunidades de los sectores septentrional y meridional de la ciudad. UN واستهلت خدمة حافلات ثانية تربط بين الجماعات في الجزأين الشمالي والجنوبي من المدينة.
    b) Explotación de servicios de autobús que comuniquen la ciudad con el aeropuerto; UN " (ب) تشغيل خطوط نقل بالحافلات تربط مدينة ما بمطارها؛
    Cuando vi al tipo en la parada de autobús, me di cuenta de algo. Open Subtitles عندما رأيتَ هذا الرجل في محطة الباص قد إنطلق شيء في عقلي
    Algunas de las iniciativas más importantes de fomento de la confianza fueron aumentar el número de líneas de autobús entre las distintas entidades y promover las visitas de los desplazados a sus ciudades de origen. UN ومن بين المبادرات الرئيسية لبناء الثقة زيادة عدد خطوط الباصات للنقل بين الكيانات وتشجيع المشردين على زيارة مدنهم اﻷم.
    Va a morir porque un accidente de autobús demoró los análisis de laboratorio, y todas las respuestas que busco van a morir con él. Open Subtitles سوف يموت بسبب حادث أوتوبيس وتأخير بعض العمل المعملي وكل الأجوبة التي أبحث عنها سوف تموت معه
    Deja que te pague el boleto de autobús de regreso. Open Subtitles دعني أسدد ثمن تذكرة حافلتك للديار
    Se están haciendo esfuerzos para ofrecer servicios gratuitos de autobús escolar en las zonas rurales. UN وثمة جهود يجري بذلها في الوقت الراهن من أجل توفير خدمات للنقل بالحافلات المدرسية بالمجان.
    El Gobierno presta un servicio de transporte escolar para los niños de las zonas rurales, en tanto que el servicio de autobús para los demás usuarios está en manos de particulares. UN وتوفر الحكومة وسائل نقل الأطفال من المناطق الريفية إلى المدارس، ولكن خدمات النقل بالحافلات بالنسبة لباقي المتنقلين يوفـرها أفراد من القطاع الخاص.
    Quiero decir que a no ser que trabajes para la NASA, sólo eres un conductor de autobús en el cielo. Open Subtitles ما لم تكن تعمل لدى النازا، فأنت سوى سائق لباص جويّ
    Coge tu dinero del alquiler, cómprate un billete de autobús, y vete de aquí. Open Subtitles أسترجعي ما دفعتيه للإيجار واشتري لكِ تذكرة للحافلة وأرحلي عن هذا المكان
    La situación se está poniendo tensa con la amenaza de cierre de la línea de autobús. Open Subtitles ألوضع يصبح موترا بسبب إغلاق طريق ألحافلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد