ويكيبيديا

    "de autoevaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم الذاتي
        
    • للتقييم الذاتي
        
    • تقييم ذاتي
        
    • المتعلقة بالتقييم الذاتي
        
    • والتقييم الذاتي
        
    • تقييمها الذاتي
        
    • التقييمات الذاتية
        
    • الذاتي المضطلع
        
    • الرصد الذاتي
        
    • للتقييمات الذاتية
        
    • ذاتي التقييم
        
    • ذاتي للعمل السابق الذي اضطلع
        
    • عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • تقييم الذات
        
    • تقييما ذاتيا
        
    También disminuyó el número de sesiones de autoevaluación para control, que pasaron de 33 a 18 entre 1999 y 2000. UN وانخفض أيضا عدد دورات التقييم الذاتي للمراقبة، من 33 في عام 1999 إلى 18 في عام 2000.
    Observaciones positivas y negativas más frecuentes sobre el programa informativo de autoevaluación UN أكثر التعليقات الإيجابية والسلبية تكرارا بشأن برامجيات التقييم الذاتي الحاسوبية
    No obstante, Argelia no presentó esa información junto con su informe de autoevaluación, lo que era un requisito de notificación. UN بيد أن الجزائر لم تقدّم تلك المعلومات مع تقريرها عن التقييم الذاتي الذي هو بند إبلاغ إلزامي.
    Como parte de este proyecto, se desarrollarán procedimientos y políticas prototipo y mecanismos de autoevaluación, comunicación y educación. UN وسيتم في إطار هذا المشروع استحداث أدوات للتقييم الذاتي والاتصالات والتعلم وسياسات وإجراءات نموذجية أصلية.
    Varias delegaciones manifestaron su agradecimiento por la inclusión de un mecanismo de autoevaluación a nivel de los subprogramas. UN وأعرب بعض الوفود عن تقديره لتضمين آلية للتقييم الذاتي على مستوى البرنامج الفرعي.
    No hay un procedimiento de autoevaluación de subprogramas que permita determinar si se han cumplido los objetivos previstos. UN ولا يوجد تقييم ذاتي للبرامج الفرعية في ضوء اﻷهداف.
    Ha podido lograr una amplia aceptación del concepto de autoevaluación como medio efectivo de ayudar a los parlamentos a mejorar su actuación. UN وقد استطاع تأمين قبول واسع النطاق لمفهوم التقييم الذاتي من حيث كونه وسيلة فعالة لمساعدة البرلمانات في تحسين أدائها.
    Los informes de autoevaluación se ocuparán de la efectividad y de los efectos de los subprogramas. UN وتعنى تقارير التقييم الذاتي بالفعالية وبأثر البرامج الفرعية.
    A juicio de la Junta, había que revisar los modelos de informe final y de ficha descriptiva de autoevaluación. UN ورأى المجلس أن هناك حاجة إلى تنقيح شكل التقارير النهائية وصحائف وقائع التقييم الذاتي.
    La Dependencia Central de Supervisión e Inspección también llevará a cabo actividades de autoevaluación. UN وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي.
    Ello se puede realizar mediante la utilización de los resultados generados por el sistema de autoevaluación. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق استخدام النتائج الناجمة عن نظام التقييم الذاتي.
    5. En lo que se refería a la evaluación del desempeño, el grupo no logró hallar ningún sistema de retroinformación y de autoevaluación. UN ٥ - وفيما يتعلق بتقييم اﻷداء، لم يتمكن الفريق من العثور على أي نظام لقياس الاستجابة المرتدة أو التقييم الذاتي.
    Presta apoyo a las actividades de autoevaluación de los departamentos y las oficinas. UN يقدم الدعم ﻷنشطة الإدارات والمكاتب في مجال التقييم الذاتي.
    El entusiasmo y la participación de los departamentos en relación con el sistema actual de autoevaluación son reducidos. UN وتقابل اﻹدارات نظام التقييم الذاتي الحالي بقليل من الحماس والمشاركة.
    Otro departamento afirmó que el régimen de autoevaluación vigente no se adecuaba al tipo de trabajo que se solía realizar en él. UN ورأت إدارة أخرى أن نظام التقييم الذاتي القائم غير ملائم لنوع اﻷعمال التي تضطلع بها عادة.
    Servicios de apoyo a las actividades de autoevaluación UN خدمات الدعم المقدمة ﻷنشطة التقييم الذاتي
    En varios casos, sólo se solicitaban los informes de autoevaluación llegado el momento de redactar el informe bienal sobre evaluación. UN وفي عديد من الحالات، لم تُطلب تقارير التقييم الذاتي إلا في وقت إعداد تقرير فترة السنتين بشأن التقييم.
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) no hizo estudios de autoevaluación. UN ولم تقم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأي دراسات للتقييم الذاتي.
    El uso más frecuente de un sistema descentralizado de autoevaluación facilitará también la compilación e intercambio de las mejores prácticas y las lecciones aprendidas. UN كما أن زيادة استخدام نظام لا مركزي للتقييم الذاتي سييﱢسر تجميع وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    Esas mejoras derivaron de un nuevo mecanismo de autoevaluación permanente establecido a comienzos de 1998. UN وقد تحقق هذا التحسُّن من خلال آلية جديدة ومستمرة للتقييم الذاتي أُنشئت في أوائل عام 1998.
    Cada subprograma incluye un proceso de autoevaluación. UN ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي.
    La mayoría de los países se encuentra en una fase avanzada de elaboración de los informes sobre la capacidad nacional de autoevaluación y los planes de acción conexos. UN ومعظم البلدان في مراحل متقدمة من إكمال تقاريرها وخطط عملها المتعلقة بالتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    :: Ejercicios de autoevaluación sobre gestión de riesgos y control interno UN :: ممارسات إدارة المخاطر والتقييم الذاتي لأغراض الرقابة الداخلية
    Nigeria proporcionó la información requerida junto con su informe de autoevaluación. UN ووفرت نيجيريا المعلومات المطلوبة مع تقرير تقييمها الذاتي.
    Estos exámenes requieren cierto grado de autoevaluación del programa. UN وهذه الاستعراضات تستتبع درجة ما من التقييمات الذاتية للبرامج.
    Así pues la evaluación se realiza actualmente en un contexto nuevo, en el cual el funcionamiento de la presentación de informes de evaluación de los programas y de autoevaluación a nivel de departamento se considera parte de una función de supervisión más amplia. UN وهكذا فإن التقييم يجري في سياق جديد، ينظر فيه إلى عمل اﻹبلاغ عن أداء البرامج والتقييم الذاتي المضطلع به على مستوى اﻹدارات باعتباره جزءا من مهمة المراقبة اﻷوسع.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está elaborando directrices y plantillas normalizadas para la supervisión a fin de ayudar a los departamentos y las oficinas a ejecutar actividades de autoevaluación, y a proporcionar información e informes; UN ويعد مكتب إدارة الموارد البشرية مبادئ توجيهية ومعايير للرصد لمساعدة الإدارات والمكاتب في تنفيذ أنشطة الرصد الذاتي وتقديم التعليقات والتقارير؛
    1 directriz y plantilla de autoevaluación del cumplimiento de la política de seguridad sobre el terreno por parte de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إعداد مبدأ توجيهي ونموذج للتقييمات الذاتية التي تجريها عمليات حفظ السلام لتحديد مدى الامتثال لسياسة السلامة الميدانية
    Asimismo se realizó un examen de 11 informes de autoevaluación de programas integrados, que permitió validar las conclusiones de esos informes y determinar el cumplimiento de los requisitos de presentación de informes y la utilidad general del ejercicio de autoevaluación. UN إلى جانب ذلك، أجري استعراض لأحد عشر تقريرا ذاتي التقييم للبرامج المتكاملة، مما مكّن من التصديق على الاستنتاجات الواردة في تلك التقارير وتقييم مدى الامتثال لمتطلبات الإبلاغ ومدى الفائدة العامة لممارسة التقييم الذاتي.
    Resulta interesante observar que en un informe retrospectivo de autoevaluación del Grupo de Inspección del Banco Mundial se señaló que la creación del Grupo, además de dar voz a las personas afectadas, había hecho que el personal del Banco prestara " ... más atención dentro del Banco al cumplimiento de las políticas y procedimientos, a la supervisión y a las formas en que se realiza el trabajo... " . UN ومن الأمور الهامة أن البنك الدولي أشار، في دراسة اتخذت شكل تقييم ذاتي للعمل السابق الذي اضطلع به فريقه المعني بالتفتيش، إلى أن إنشاء الفريق لم يؤد إلى إتاحة فرصة للأفراد المتأثرين للتعبير عن رأيهم فحسب، بل إن موظفي البنك يولون حالياً " ... اهتماماً أكبر داخل البنك للامتثال للسياسات والإجراءات، والإشراف، وكيفية سير العمل ... " ().
    A ese respecto, la ONUDD ha recopilado información por conducto de la lista-guía de autoevaluación sobre la aplicación de la Convención. UN وفي هذا الصدد، جمع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معلومات عن تنفيذ الاتفاقية بواسطة قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Estos talleres tratarán las mejores prácticas básicas de los conceptos y prácticas de autoevaluación, como por ejemplo lo que constituye una verdadera autoevaluación y la periodicidad recomendada de las autoevaluaciones. UN وتشمل حلقات العمل المذكورة أفضل الممارسات الأساسية في مفاهيم التقييم الذاتي وممارساته، من قبيل كيفية تقييم الذات تقييما أمينا، والمعدل الأمثل لإجراء عمليات التقييم الذاتي.
    El Comité llevó a cabo un ejercicio anual de autoevaluación para confirmar la conveniencia de su mandato y evaluar su eficacia. UN أجرت اللجنة تقييما ذاتيا سنويا للتأكد من مدى ملائمة اختصاصاتها وتقييم فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد