Además, cada vez son mayores las exportaciones de automóviles y piezas de automóvil. | UN | وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات. |
Los neumáticos de automóvil contienen de un 60% a un 70% de caucho sintético y los de camión de un 30% a un 40% | UN | يشكل المطاط الاصطناعي ما بين 60 و70 في المائة من إطارات السيارات و30 إلى 40 في المائة من إطارات الشاحنات |
Cuatro países desarrollados presentaron reclamaciones relativas a la industria de automóvil de Indonesia. | UN | وقدمت أربع بلدان متقدمة شكاوى تتعلق بصناعة السيارات الإندونيسية. |
Aunque habrán notado una pieza menos técnica de evidencia representada por esta mitad de automóvil. | Open Subtitles | بالرغم من أنك ربما لاحظت أن أقل دليل تقني على شكل نصف سيارة |
El Embajador se vio obligado a cambiar de automóvil. | UN | واضطر السفير إلى الانتقال إلى سيارة أخرى. |
El autor sostiene que la condición de hablar danés para recibir un seguro de automóvil no es objetiva y que debería haberse investigado más para averiguar las verdaderas razones de esa política. | UN | ويدعي مقدم الالتماس أن معيار التحدث باللغة الدانمركية كشرط مسبق لتأمين السيارة ليس بمعيار موضوعي وبأن مواصلة التحقيق كان ضرورياً لمعرفة الأسباب الحقيقية الكامنة وراء هذه السياسة. |
En el caso de documentos de viaje y placas de automóvil que no se puedan leer mediante una máquina, la verificación de los datos se lleva a cabo en forma manual. | UN | وفي حالة عدم إمكان تناول وثائق السفر وأرقام لوحات السيارات آليا تعالج يدويا البيانات المدخلة. |
Además, no se había investigado la alta incidencia de accidentes de automóvil ni existía un programa eficaz de prevención de accidentes. | UN | كما لم يخضع المعدل المرتفع لحوادث السيارات للتحليل، ولم يكن ثمة برنامج فعال للوقاية من الحوادث. |
Siete misiles alcanzaron un taller de fabricación de piezas de automóvil y lo destruyeron completamente. | UN | وقد أصابت سبعة صواريخ ورشة لتصنيع أجزاء السيارات فدمرتها تماماً. |
De conformidad con lo establecido en sus pólizas de seguro de automóvil, el reclamante tomaba posesión de los vehículos, para luego venderlos a recuperadores de metales. | UN | وعملا بأحكام وثائق التأمين على السيارات فقد انتقلت السيارات إلى حوزة الطالب. |
Para llegar a Ramallah se ven obligados a cambiar de automóvil y atravesar cinco puestos de control diferentes. | UN | وحتى يصل هؤلاء إلى رام الله، فإن عليهم أن يغيِّروا السيارات وأن يجتازوا خمس نقاط تفتيش مختلفة. |
pirorretardante en espumas de poliuretano para tapicerías de automóvil. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
pirorretardante en espumas de poliuretano para tapicerías de automóvil. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
El Gobierno indicó que Gabriel Carabulea había sido detenido en la fecha mencionada como consecuencia de un accidente de automóvil en el que había sufrido una herida en la caja torácica. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنه أُلقي القبض عليه في التاريخ المذكور بعد حادث سيارة جُرح خلاله في قفصه الصدري. |
Seis niños fallecieron en accidentes, dos de ellos por accidente de automóvil. | UN | وتسببت الحوادث في وفاة ستة أطفال، اثنان منهم لقيا حتفهما في حادث سيارة. |
Luego robas un expediente de un homicidio ¿y esto es sólo un jodido accidente de automóvil? | Open Subtitles | ثم تسرق احد ملفاتى الخاصة بجريمة قتل ثم تقول انة حادث سيارة عرضى ملعون ؟ |
¿Te mencioné que hace poco estuve en un accidente de automóvil? | Open Subtitles | ألم أذكر لك أنّني خرجت مؤخراً من حادث سيارة مروع؟ |
colocaremos nuestros culos en línea y recomendaremos con orgullo Leland Van Lew para un seguro de vida, y de automóvil por el valor de 50 millones, por un período de veinte años. | Open Subtitles | نرغب بوضع انفسنا على المحك ويوصي بأن ليلند فان لو يتلقى 50 مليون دولار في حياته وتأمين سيارة وصحة |
En realidad, pensé que un accidente de automóvil seria mas de su estilo. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد فكّرت أن حادثة سيارة كانت ستصبح مناسبة لذوقكم |
Durante la entrevista afirmó, entre otras cosas, que el accidente de automóvil le había causado una hemorragia cerebral y que había sido sometido a cuatro intervenciones quirúrgicas. | UN | و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. |
Durante la entrevista afirmó, entre otras cosas, que el accidente de automóvil le había causado una hemorragia cerebral y que había sido sometido a cuatro intervenciones quirúrgicas. | UN | و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. |
Constituye aproximadamente el 1% de un neumático de automóvil | UN | يشكل نحو 1 في المائة من إطار سيارات الركوب |