ويكيبيديا

    "de ayer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمس
        
    • الأمس
        
    • البارحة
        
    • بالأمس
        
    • امس
        
    • وبالأمس
        
    • الامس
        
    • بالامس
        
    • فبالأمس
        
    • وأمس
        
    • البارحه
        
    • أمسِ
        
    • للأمس
        
    • للبارحة
        
    Pero me apresuro a añadir que durante las consultas con la Presidencia de ayer por la tarde esta cuestión no se planteó y llegó bastante tarde. UN ولكني اسارع فأقول إن هذا الموضوع لم يُبحث خلال المشاورات الرئاسية أمس بعد الظهر، إذ وصل في ساعة متأخرة إلى حد ما.
    Si no se reciben tales seguridades, la carta de fecha de ayer y la presente se señalarán a la atención del Consejo de Seguridad. UN فإذا لم تقدم هذه الضمانات قريبا، فسوف يُطلع رئيس مجلس اﻷمن على الرسالة الموجهة إليكم يوم أمس وعلى هذه الرسالة.
    A primeras horas de la mañana de ayer llegaron a la ciudad portuaria de Assab 1.410 civiles eritreos deportados de Addis Abeba. UN وصل أمس في ساعة مبكرة إلى مدينة عصب، المطلة على البحر، ٤١٠ ١ مدنيين إريتريين مرحلين من أديس أبابا.
    El incidente de ayer demuestra claramente la intención que tienen los palestinos de ocasionar muchas más bajas entre los israelíes. UN فحادث الأمس يبين بوضوح النية الفلسطينية المبيتة على إلحاق الخسائر بالإسرائيليين على مستوى أوسع بكثير من السابق.
    Ahora queremos deshacernos de la muy peligrosa noción de que los adversarios de ayer son enemigos para siempre. UN والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد.
    El mismo de ayer, de la última semana, del último año... cuando empezamos esta campaña y es por lo que ganaremos. Open Subtitles نفس الرسالة التي أوصلناها البارحة و الأسبوع الماضي و العام الماضي حين بدأنا الحملة و لهذا سوف نفوز
    Deseo asimismo transmitir nuestro más sentido pésame a las familias de los fallecidos en el trágico accidente de aviación de ayer. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس.
    Considero que la situación sigue siendo la misma de ayer cuando suspendimos la sesión. UN وأؤمن بأن الحالة ما زالت كما كانت عليه أمس عندما علقنا الجلسة.
    Una vez más, quizá haya malinterpretado lo que sucedió ayer, pero esa es la impresión clara que tuvo mi delegación tras el largo debate de ayer. UN ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس.
    Desearía dar las gracias al Secretario General de las Naciones Unidas por sus palabras de ayer en este foro. UN وأود أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على الكلمة التي ألقاها يوم أمس أمام هذه الهيئة.
    La insto a que condene el ataque terrorista de ayer y denuncie el aumento de la incitación palestina. UN وإني أحثكم على إدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم أمس والتنديد بارتفاع درجة التحريض الفلسطيني.
    No, estaremos aquí esta noche porque no aparecemos en la foto de ayer. Open Subtitles كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة
    Escucha, me siento muy mal sobre lo de ayer y lo pensé mucho, y yo... fui muy impaciente. Open Subtitles الاستماع، أشعر سيئة حقا عن أمس واعتقدت انه يعرف الكثير عن المرضى الداخليين كنت أيضا.
    Dice que pasó toda la mañana de ayer en casa, pero no hay testigos. Open Subtitles يقول : أنه كان بالمنزل صباح أمس لكنّ ليس لدّيه أيّ شهود
    En lo que respecta al incidente de ayer, ¿fuiste el primero en la escena? Open Subtitles من خلال الأحداث أمس ثبت أنك أول من شوهد فى مكان الحادث
    Los incidentes de ayer forman parte de una perturbadora pauta de acción adoptada por fuerzas extremistas que tratan de desatar actos de provocación contra Israel. UN وتشكل أحداث الأمس جزءاً من نمط عمل مقلق للتصرفات التي تقوم بها قوات متطرفة تسعى إلى إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    Gracias por tu ayuda con lo de ayer. No podría haberlo conseguido sin tu ayuda. Open Subtitles شكرًا لك لمساعدتك في هذا الخطب بشان الأمس ما كنت لأتم الأمر بدونكِ
    Oye, mira, siento lo de ayer. O sea, creía que era una divertida historia familiar. Open Subtitles أسمع ، متأسف عن أحداث الأمس ، أعتقدتُ أنها مجرد قصص العائلة المُضحكة
    La cama sin usar el cabello desordenado y el vestido de ayer con toda la vergüenza sobre él. Open Subtitles السرير لم ينم أحد عليه الشعر في حالة فوضى و فستان البارحة عليه عار اليوم
    Tu pequeña visita de ayer la disgustó mucho, y no se lo merece. Open Subtitles زيارتكِ الصغيرة ليلة البارحة قد ضايقتها، وهي لا تستحقّ ذلك حقاً.
    Con la firma por Somalia en el día de ayer de esa Convención, todos los Estados árabes han accedido a ella. UN وبهذه المناسبة أود الإشارة إلى انضمام كل الدول العربية إلى هذه الاتفاقية الهامة، بعد توقيع الصومال عليها بالأمس.
    La gaviota de ayer en la barca, la de anoche en casa de Annie, y ahora... Open Subtitles الطائر بالامس عند القارب والاخر عند اني البارحه امس
    También en el día de ayer hizo explosión una bomba en una concurrida calle de la ciudad de Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    Su Señoría, al cerrar la sesión de ayer... anuncié que sometería una solicitud de abandono de proceso... en el caso de El Estado contra John Waldron. Open Subtitles فضيلتكم، في ختام جلسة الامس اعلنت انني كنت سأترافع بحجة عدم الاستمرار في المحاكمة في قضية الولاية ضد جون والدرون
    Sucedió tarde el día de ayer, pero sus padres no querían llamarle. Open Subtitles لقد حدث ذلك بالامس, لكن والداه لم يريدا ان يكلموك.
    El día de ayer, un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel fue apuñalado y muerto fuera de una estación de autobuses de Tel Aviv. UN فبالأمس تلقى أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي طعنة أردته قتيلا خارج محطة حافلات بتل أبيب.
    Apoyados por helicópteros artillados y docenas de tanques, las fuerzas de ocupación continuaron sus ataques y asaltos durante el día de ayer, asesinando a un total de ocho palestinos, incluido un niño de 12 años, Mohammed Taleb Al-Da ' uor. UN وأمس واصلت قوات الاحتلال الغارة والهجمات، تدعمها في ذلك طائرات الهليكوبتر المسلحة وعشرات الدبابات، حيث قتلت فلسطينيين مجموعهم 8 أشخاص، بمن فيهم صبي عمره 12 عاما، هو محمد طالب الداعور.
    Revisemos el problema de ayer de la página 74. Open Subtitles أ ، ب ، ج الآن، دعونا نُراجعُ مشكلةَ أمسِ في صفحةِ 74
    Déjame adivinar. Retrasaste la fecha de la venta de ayer... para que entre en tu estructura de pago. Open Subtitles ،دعني أحزر,لقد جعلتهم يغيروا موعد بيعك للأمس
    Y el juez ha dicho que no tendríamos que pagar las multas de ayer y de hoy si la ordenanza es aprobada antes de la medianoche. Open Subtitles والقاضي قال أنه لن يكون علينا القيام بدفع الغرامات للبارحة أو اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد