La parte iraquí está dedicada a recuperar grandes cantidades de cables eléctricos sepultados. | UN | ﻷن الجانب العراقي مشغول برفع كميات كبيرة من الكابلات الكهربائية المدفونة. |
La Gulf Cable se dedica a la fabricación de cables eléctricos y de teléfono, de hilos eléctricos y telefónicos y de empalmes de cable de bajo voltaje. | UN | وتعمل شركة الخليج للكبلات في إنتاج الكابلات واﻷسلاك الكهربائية والهاتفية والتوصيلات الكبلية المنخفضة الفولت. |
Butec no suministró pruebas claras y convincentes de los ingresos o costos previstos o reales de la fábrica de cables o proyectos similares. | UN | ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos | UN | :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر |
La redacción propuesta garantiza que sólo se incluya a los residuos de cables y alambres recubiertos de plásticos o con aislamiento de plástico. | UN | فإن ذلك يضمن أن خردة الكابلات أو الأسلاك فقط المغلفة باللدائن أو المعزولة باللدائن هي المقصودة. |
i) " Evaluación ambiental de la explotación minera de la arena, y el tendido de cables y de oleoductos en las aguas cercanas a la costa " . | UN | ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " . وقد قدم الدكتور ك. |
Posteriormente la Gulf Cable decidió producir cables con circulación de aire en los locales antes ocupados por la planta de cables telefónicos con aislante de gelatina. | UN | وقررت الشركة بعد ذلك إنتاج الكبلات ذات القلب الجاف خارج المنطقة التي كان يشغلها مصنع الكبلات المحشوة بالجيلاتين. |
Además, unos pocos de esos restos denotan la presencia de material plástico que probablemente proviene de cables eléctricos asociados con el artefacto. | UN | كما يشير عدد صغير من الأشلاء إلى وجود مادة بلاستيكية يحتمل أن تكون ناجمة عن أسلاك كهربائية متصلة بالجهاز. |
Instalación de cables en el centro de procesamiento de datos de la Comisión Electoral Nacional en Kissy | UN | تركيب الكابلات اللازمة لمركز تجهيز بيانات لجنة الانتخابات الوطنية في كيسي |
Ruptura o deterioro de cables o tuberías submarinos | UN | كسر أو إصابة أحد الكابلات أو خطوط الأنابيب المغمورة |
Convención para la protección de cables telegráficos submarinos, 1884 | UN | اتفاقية حماية الكابلات البرقية المغمورة لعام 1884 |
Con todo, persiste el robo de cables, la destrucción de torres de alta tensión y el sabotaje en las líneas de combustible. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يزال مستمرا نهب الكابلات وتدمير أبراج الضغط العالي وتخريب خطوط نقل الوقود. |
Observaciones recibidas por la secretaría con respecto a la solicitud de la India referente a la inclusión de desechos de cables recubiertos de plástico en los anexos VIII y IX | UN | التعليقات الواردة التي تلقتها الأمانة بشأن طلب الهند إدخال خردة الكابلات المغلفة باللدائن إلى المرفقين الثامن والتاسع |
El fondo está lleno de cables y escombros. Es un trabajo bastante arduo. | Open Subtitles | هناك كابلات و حطام على طول القاع ، هذا عمل شاق |
Necesitarás tres penes y un juego de cables para saltar para obtener su atención. | Open Subtitles | أنت ستحتاج ثلاثة قضبان و مجموعة كابلات ناقلة التيار فقط لإسترعاء إنتباهها |
Es difícil de hacer en animales en movimiento y hay un límite físico de la cantidad de cables que se pueden insertar de forma simultánea. | TED | من الصعب تطبيقه على الحيوانات التي تتحرك دائماً , وهناك حدود فيزيائية لعدد الأسلاك التي نستطيع وضعها في نفس الوقت . |
Hay una excelente frase de Neal Stephenson en la que dice que las personas conectadas deberían saber algo acerca de cables. | TED | هناك مقولة عظيمة لنيل ستيفنسون حيث يقول على الناس المتصلين بالإنترنت أن يتعلموا شيء عن الأسلاك. |
Los lotes de cables, teclados y ratones se deberán envasar en cajas separadas. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
También hay indicios de que se importa una cantidad considerable de desechos de cables de Alemania y de los países de Europa oriental. | UN | وكذلك توجد دلائل تشير إلى أن كمية كبيرة من نفايات الكبلات تستورد من ألمانيا وبلدان أوروبا الشرقية. |
Se incluye una suma adicional de 150.000 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. | UN | وأدرج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار لعقود تركيب أسلاك الهاتف. |
Estoy organizando mi colección de cables. | Open Subtitles | أنا أنظم كوابل اتصالاتي لابد أنها قطعة أثرية |
- Fabricación de cables para alimentaciones eléctricas y telecomunicaciones. | UN | - إنتاج الكوابل لخطوط الكهرباء والمواصلات السلكية. |
6. El sistema de cables de interconexión del satélite KITSAT-3 se puede utilizar para satélites de ensayo y para la enseñanza y capacitación de ingenieros, lo que se analizará más abajo. | UN | ٦- وبالامكان استخدام نظام التوصيل الخاص بالساتل " كيتسات - ٣ " في هندسة السواتل الاختبارية وتعليم وتدريب المهندسين وهي أمور ستناقش أدناه. |
La reducción propuesta se debe a la reducción prevista del uso de cables y teléfonos debido a la mayor utilización del correo electrónico; | UN | وهذا التخفيض المقترح ناشئ عن التخفيض المتوقع في استخدام رسوم البرقيات والتلكس الذي يعزى إلى زيادة الاعتماد على البريد الالكتروني؛ |
Posteriormente, la instalación de la centralita automática privada y del tendido de la red de cables finalizó el 31 de agosto de 1997 y el sistema de telecomunicaciones se puso a disposición de las Naciones Unidas a fin de que lo pusieran a prueba y dieran el visto bueno. | UN | وأنجز تركيب السنترالات الفرعية اﻵلية الخاصة وشبكة الكابل في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧، وقُدمت شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى اﻷمم المتحدة لاختبارها بهدف قبولها. |
Las cajas de cables de la red y sus llaves conexas eran accesibles en todos los casos. | UN | وكانت الصناديق الموصلة إلى كبلات الشبكة ومفاتيح التحويل المتصلة بها سهلة المنال في جميع الأحوال. |
Instalación de un sistema de cables y geotextiles | UN | تركيب نظم كابلية لالتقاط الزجاج وإدخال تعديلات تحديثية على المكونات الحجرية |
El sistema de cables telefónicos que se instaló en 1992 permitirá conectar las cámaras de vídeo a cualquier punto en el Palacio de las Naciones. | UN | وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر. |