El próximo año esa reunión se celebrará, por primera vez, en los Estados Unidos, donde viven la mayoría de los migrantes de Cabo Verde. | UN | وإنه في العام القادم، سيُعقد هذا الاجتماع لأول مرة في الولايات المتحدة، حيث يقطن معظم المهاجرين من مواطني الرأس الأخضر. |
10ª sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الجلسة العامة العاشرة كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس |
- Excelentísimo Señor José Armando Duarte, representante del Presidente de Cabo Verde | UN | :: السيد خوسيـه أرماندو دوارتـي، ممثل رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto combinados de Cabo Verde | UN | التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس للرأس الأخضر |
Aunque la participación efectiva de la mujer, en este primer período de la República de Cabo Verde era reducida en diversos sectores. | UN | ومع هذا، فإن المشاركة الفعلية للمرأة، في هذه الفترة الأولى بجمهورية الرأس الأخضر، كانت تتسم بالضآلة في مختلف القطاعات. |
El valor total de las contribuciones para la oficina conjunta de Cabo Verde, que se estableció en 2006, fue de 1,96 millones de dólares. | UN | أما القيمة الإجمالية للمساهمات المقدمة للمكتب المشترك في الرأس الأخضر، الذي بدأ في سنة 2006، فقد بلغت 1.96 مليون دولار. |
Copresidente: Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الرئيس المشارك: فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Me habló del Malecón de Fogo, en las islas de Cabo Verde. | Open Subtitles | لقد أخبرني عن رصيف ميناء فوجو في جزر الرأس الأخضر |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, del Ecuador, de Zimbabwe, de la India, de China y de Marruecos. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر، وإكوادور، وزمبابوي، والهند، والصين، والمغرب. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, China, Zimbabwe, Hungría, el Ecuador, el Japón, la India, Marruecos y Venezuela. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر والصين وزمبابوي وهنغاريا واكوادور واليابان والهند والمغرب وفنزويلا. |
DISCURSO DEL SR. ANTONIO MASCARENHAS MONTEIRO, PRESIDENTE DE LA REPUBLICA de Cabo VERDE | UN | خطاب السيد انطونيو ماسكارنهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر. |
El Sr. Antonio Mascarenhas Monteiro, Presidente de la República de Cabo Verde, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد انطونيو ماسكارنهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر الى قائمة الجمعية العامة. |
El Sr. Mascarenhas Monteiro, Presidente de la República de Cabo Verde, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, el Ecuador, Zimbabwe, la India, China y Marruecos. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر، وإكوادور، وزمبابوي، والهند، والصين، والمغرب. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, China, Zimbabwe, Hungría, el Ecuador, el Japón, la India, Marruecos y Venezuela. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر والصين وزمبابوي وهنغاريا واكوادور واليابان والهند والمغرب وفنزويلا. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ممثلا الرأس اﻷخضر والولايات المتحدة ببيانين قبل إجراء التصويت. |
El Presidente formuló una declaración, en su calidad de representante de Cabo Verde. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل الرأس اﻷخضر. |
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario y Representante Permanente de Cabo Verde ante las Naciones Unidas, Nueva York. | UN | السفير فوق العادة المفوض والممثل الدائم للرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك. |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Cabo Verde ante las Naciones Unidas | UN | القائم باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة للرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة |
Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de las Comunidades de Cabo Verde, en representación del Primer Ministro | UN | وزيرة الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الجماعات بالرأس الأخضر وممثلة رئيس الوزراء |
El Consejo oyó declaraciones de los representantes de Angola, de Cabo Verde y de Portugal. | UN | واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها ممثلو أنغولا والرأس اﻷخضر والبرتغال. |
El género es un tema fundamental de la estrategia nacional de crecimiento y reducción de la pobreza de Cabo Verde. | UN | وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي. |
ZEP 27 Lugar histórico de Cabo Royds e inmediaciones | UN | المنطقة المتمتعة بحماية خاصة ٢٧ موقع كيب رويدز التاريخي والمناطق المحيطة به |
Los puestos de control de Cabo Kobila deben ser trasladados a los límites de la zona o su funcionamiento debe ser objeto de un acuerdo entre las partes. | UN | وينبغي أن تُنقل نقاط التفتيش المقامة في كاب كوبيلا إلى حدود المنطقة أو أن يضفي طابع الشرعية على عملها باتفاق يبرم بين الطرفين. |
Leí el informe, de Cabo a rabo, Mayor. | Open Subtitles | لقد قرأت تقريرك من الغلاف إلى الغلاف أيها الميجور |
En este sentido, se ha prestado apoyo a los Gobiernos de Cabo Verde, Kiribati, Maldivas, Samoa, Tuvalu y Vanuatu. | UN | وفي هذا الصدد، قدم الأونكتاد دعماً إلى حكومات توفالو وساموا وفانواتو وكابو فيردي وكيريباس وملديف. |