ويكيبيديا

    "de cada grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من كل مجموعة
        
    • لكل مجموعة
        
    • في كل مجموعة
        
    • عن كل مجموعة
        
    • لكل فئة
        
    • من كل فئة
        
    • لكل فريق من الأفرقة
        
    • في كل فئة
        
    • كل مجموعة من
        
    • لكل جماعة
        
    • التي بكل مجموعة
        
    • كل فرقة
        
    • من كل فريق
        
    • من كلٍّ من المجموعات
        
    • كل من المجموعات
        
    Sobre la base de los métodos de trabajo de la Comisión, realizarán exposiciones cinco países, uno de cada grupo regional. UN واستنادا إلى سبل عمل اللجنة، ستقدم خمسة بلدان، عروضها على أساس بلد واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Seguirían efectuándose votaciones hasta que el número requerido de candidatos de cada grupo hubiera obtenido la mayor cantidad de votos y la mayoría exigida. UN وتستمر عملية الاقتراع حتى الحصول على عدد المرشحين المطلوب من كل مجموعة على أعلى عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلوبة.
    Estás encerrado con miembros de cada grupo que forma Omni... así que estás más conectado ahora de lo que estabas afuera. Open Subtitles أنت فعلا يحبس مع أعضاء من كل مجموعة من المجموعات الفردية التي تشكل أومني، ذلك في كل واقع،
    A tales efectos, los miembros de la Mesa y dos o tres representantes de cada grupo regional podrían reunirse con él. UN وأضاف أن أعضاء المكتب وكذلك ممثلين أو ثلاثة لكل مجموعة إقليمية يمكن أن يجتمعوا معه لهذا الغرض.
    De hecho, las mujeres tienen un acceso menor a la educación que los hombres dentro de cada grupo. UN والواقع أن المرأة تحظى بفرص أقل للحصول على التعليم من تلك التي يحظى بها الرجل في كل مجموعة.
    El Comité sugirió que, de ser posible, por lo menos un representante de cada grupo regional, además de la Presidencia, asistiera al período extraordinario de sesiones. UN واقترحت أن يحضر الدورة الاستثنائية، إن لم يكن مستحيلا، ممثل واحد على اﻷقل عن كل مجموعة إقليمية، إضافة إلى الرئيس.
    Sin embargo, la esperanza de vida de las mujeres de cada grupo racial es más larga que la de los hombres del mismo grupo. UN كما أن هناك نساء من كل مجموعة عرقية أطول في أجلهن المتوقع عن اﻷجل المتوقع للرجال من نفس المجموعة.
    :: El número de miembros de cada grupo regional se expresa como un porcentaje del número total de miembros del comité de que se trata. UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    Cada una de esas cuatro vacantes corresponde a un miembro de cada grupo regional, con excepción de los Estados de Europa oriental. UN وسيُخصص كل واحد من هذه المقاعد الشاغرة لعضو من كل مجموعة إقليمية، باستثناء دول أوروبا الشرقية.
    El grupo está integrado por cinco personalidades con la experiencia pertinente, cinco representantes de los principales países que aportan contingentes, cinco representantes de los principales contribuyentes financieros y un miembro de cada grupo regional. UN ويتألف الفريق من خمس شخصيات بارزة ذات خبرة في المجال، وخمسة ممثلين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وخمسة ممثلين من الجهات الممولة الرئيسية، وعضو واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Seguirían efectuándose votaciones hasta que el número requerido de candidatos de cada grupo hubiera obtenido la mayor cantidad de votos y la mayoría exigida. UN وسيستمر الاقتراع حتى يحصل العدد المطلوب من المرشحين من كل مجموعة على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية اللازمة.
    A continuación figuran ejemplos representativos del tipo de compromiso que se espera obtener de cada grupo interesado: UN وترد فيما يلي أمثلة نموذجية عن أنواع المشاركة المتوقعة من كل مجموعة من أصحاب المصلحة على حدة:
    El Presidente propuso que el grupo oficioso de Amigos del Presidente estuviera formado por dos representantes de cada grupo regional. UN واقترح الرئيس أن يتألف فريق أصدقاء الرئيس غير الرسمي من ممثلين لكل مجموعة إقليمية.
    En la quinta columna aparece el porcentaje de puestos que corresponden al valor equidistante de cada grupo. UN ويبين العمود الخامس النسبة المئوية للوظائف التي تقابل نقطة الوسط لكل مجموعة.
    En la quinta columna aparece el porcentaje de puestos que corresponden al valor equidistante de cada grupo. UN ويبين العمود الخامس النسبة المئوية للوظائف التي تقابل نقطة الوسط لكل مجموعة.
    Además, el número de Estados objeto de examen de cada grupo regional debía ser proporcional al tamaño del grupo regional de que se tratara. UN وأنَّ عدد الدول المستعرَضة في كل مجموعة إقليمية ينبغي أيضاً أن يتناسب مع حجم كل منها.
    2. El Grupo está compuesto de cinco representantes de cada grupo regional y grupo de interés. UN 2- ويتكون الفريق من خمسة ممثلين عن كل مجموعة إقليمية ومجموعة مصالح.
    :: Elaboración de métodos de educación de adultos que tengan en cuenta las características sicológicas de cada grupo de edades; UN :: تطوير الأساليب المتبعة في تعليم الكبار في ضوء الخصائص النفسية لكل فئة عمرية.
    A partir de una muestra representativa de cada grupo de edad, se determina el margen de inocuidad y la situación alimentaria de los coreanos. UN ويتم تعييين حد الأمان ووضع الكوريين من حيث استهلاك الأطعمة بالاستناد إلى عينة من الأشخاص تختار من كل فئة من فئات العمر.
    :: Determinar el mandato y la duración de cada grupo especial de gestión temática; UN :: البت في الولاية والإطار الزمني لكل فريق من الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    La duración de este período varía según las tradiciones de cada grupo étnico. UN ويتباين مدى هذه الفترة رهنا بالتقاليد المتبعة في كل فئة إثنية.
    Las lenguas vernáculas, propias de cada grupo étnico, tienen uso limitado, principalmente en el ámbito étnico. UN ويقتصر استخدام اللغات المحلية لكل جماعة عرقية على هذه الجماعة العرقية بشكل رئيسي.
    :: El número de Estados partes de cada grupo regional habilitado para votar se expresa como un porcentaje del número total de Estados partes. UN يعبر عن عدد الدول الأطراف التي بكل مجموعة إقليمية ويحق لها التصويت كنسبة مئوية من العدد الكلي للدول الأطراف.
    El enfoque exacto tendría que desarrollarse en el contexto de cada grupo de tareas y de las prioridades, los recursos y las necesidades administrativas y presupuestarias de cada organización participante. UN وسيتعين العمل على وضع النهج المحدد في إطار كل فرقة عمل وتحديد اﻷولويات والموارد والاحتياجات الادارية والاحتياجات من الميزانية لكل منظمة مشاركة.
    Los informes de cada grupo de trabajo que se mencionan seguidamente se presentaron a los miembros del Comité en una sesión plenaria presidida por la Sra. Margaret Saner. UN وقُدمت التقارير التالية من كل فريق عامل إلى أعضاء اللجنة في جلسة عامة ترأستها مارغريت سانر.
    46. Conforme a lo dispuesto en los párrafos 91 a 93 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, el Comité Asesor nombrará a cinco de sus miembros, uno de cada grupo regional, para que constituyan el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, teniendo debidamente en cuenta el equilibrio de género. UN 46- وفقاً للفقرات من 91 إلى 93 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تعيّن اللجنة الاستشارية خمسة من أعضائها، واحد من كلٍّ من المجموعات الإقليمية، مع المراعاة الواجبة للتوازن بين الجنسين، لتشكيل الفريق العامل المعني بالبلاغات.
    La composición de cada grupo regional ha fluctuado con el transcurso de los años. UN وحدثت تغيرات في تشكيل كل من المجموعات الإقليمية خلال هذه السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد