PROYECTO de calendario DE TRABAJO PROVISIONAL CONFERENCIA GENERAL, 11º PERÍODO DE SESIONES | UN | الجدول الزمني المؤقت المقترح لأعمال المؤتمر العام، الدورة الحادية عشرة |
Proyecto de calendario de Trabajo Provisional Conferencia General, 12º período de sesiones | UN | الجدول الزمني المؤقّت المقترح لأعمال المؤتمر العام الدورة الثانية عشرة |
Así pues, es como si usted prefiriera la segunda alternativa, porque hay amplio margen para debatir sobre cualquier tipo de calendario que deseemos adoptar. | UN | إذن، فالأمر كما لو أنكم تفضلون الحل الثاني، ذلك أننا لدينا كامل الإمكانية لبحث أي جدول زمني نرغب في اعتماده. |
La Conferencia tendrá ante sí el proyecto de calendario de trabajo de la Conferencia en el que se sugiere que la labor de la Conferencia se organice de la forma siguiente: | UN | وسيكون معروضا على المؤتمر جدول زمني مقترح ﻷعمال المؤتمر، يقترح فيه أن يكون تنظيم أعمال المؤتمر على النحو التالي: |
La Mesa opina que la importancia de la Convención justifica que se dejen de lado las consideraciones de calendario. | UN | ويرى المكتب التنفيذي أن أهمية الاتفاقية تجُبُ أي اعتبارات تقويمية. |
Acuerdo de calendario de las negociaciones para una paz | UN | الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني للمفاوضات الرامية |
Proyecto de calendario de reuniones para 2014 | UN | مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2014 |
Proyecto de calendario de reuniones para 2015 | UN | مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2015 |
Proyecto de calendario de reuniones para 2014 | UN | مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2014 |
Proyecto de calendario de reuniones para 2015 | UN | مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2015 |
Proyecto de calendario de reuniones para 2015 | UN | مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2015 |
Se adjunta también un proyecto de calendario para los trabajos de la Comisión Principal, que prevé el establecimiento de dos grupos de trabajo. | UN | وقد الحق بهذه المذكرة أيضا جدول زمني مقترح ﻷعمال اللجنة الرئيسية توخى فيه إنشاء فريقين عاملين. |
Se anexará un proyecto de calendario indicativo para 1996 a efectos de planificación. | UN | وسيرفق مشروع جدول زمني إرشادي للاجتماعات لعام ٦٩٩١، ﻷغراض التخطيط. |
Proyecto de calendario provisional del octavo período de sesiones de la Conferencia General | UN | مشروع جدول زمني مؤقت للدورة الثامنة للمؤتمر العام |
En ese sentido, mi delegación, junto con la de México, presentó una propuesta conjunta sobre un proyecto de calendario para las consultas en la última reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ومن هذا المنطلق، قدم وفدي مع وفد المكسيك، في آخر اجتماع للفريق العامل، اقتراحا مشتركا لإعداد مشروع جدول زمني للمشاورات. |
Proyecto de calendario para el regreso al orden constitucional: | UN | مشروع جدول زمني للعودة إلى النظام الدستوري: |
64. Se convino en modificar el plazo para la preparación de la contestación al aviso, que pasaría a ser de siete días de calendario. | UN | 64- اتُّفق على تعديل الفترة الزمنية المحدَّدة لإعداد الرد لتصبح 7 أيام تقويمية. |
El proyecto de calendario provisional del décimo período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع الأولي للجدول الزمني لدورة المؤتمر العاشرة. |
En caso de partos que no sean normales o nacimiento de dos niños o más, la licencia del período posterior al parto aumenta hasta 70 días de calendario. | UN | وفي صورة ولادة غير عادية أو ولادة طفلين أو أكثر، تمدد إجازة ما بعد الولادة إلى ٠٧ يوما تقويميا. |
La nota incluirá un proyecto de calendario de los trabajos de la Conferencia. | UN | وستتضمن تلك المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
La Secretaría ha examinado el proceso de preparación del calendario bienal de conferencias y reuniones, que incorpora el proyecto de calendario bienal de reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas. | UN | 13 - وقد استعرضت الأمانة العامة عملية إعداد جداول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين، التي تشمل جدول الاجتماعات المؤقت لفترة السنتين في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة. |
55. El CSAC aprobó un proyecto de calendario de reuniones para 2010 en su 20ª reunión y lo revisó, según las necesidades, en sus reuniones subsiguientes (véase el cuadro 2). | UN | 55- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها العشرين جدولاً زمنياً مبدئياً لاجتماعاتها في عام 2010 ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب اللزوم (انظر الجدول 2). |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول مقترح للعمل. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
Hey, chica de calendario, ¿vas a quitarte la ropa? No. | Open Subtitles | يا فتاة الروزنامة ، هل ستخلعين ملابسك؟ |
- un examen de las actividades realizadas en 1995. (De manera excepcional ese examen de la Junta sustituirá al que normalmente realiza el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, que por razones de calendario no puede reunirse para examinar esta cuestión en 1996); | UN | - استعراض لﻷنشطة المضطلع بها في عام ٥٩٩١. )سيكون استعراض المجلس، على سبيل الاستثناء، بديلاً للاستعراض الذي تقوم به عادة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، التي لا يمكنها ﻷسباب تتعلق بالجدول الزمني للاجتماعات أن تجتمع بشأن هذا الموضوع في عام ٦٩٩١(؛ |
Propuesta de calendario de trabajo del Comité Preparatorio | UN | الجدول المقترح ﻷعمال اللجنة التحضيرية |