Está a mitad de camino entre los dos reinos. Está en la frontera. | Open Subtitles | انه نصف الطريق بين الاراضى النهاريه والاراضى الليليه انها على الحدود |
En esta Asamblea estamos a mitad de camino entre la promesa efectuada al comienzo del milenio y el plazo que nos hemos fijado para cumplirla. | UN | وقد بلغت هذه الجمعية الآن منتصف الطريق بين الوعود التي قطعت في بداية هذه الألفية والموعد المحدد كهدف للوفاء بتلك الوعود. |
Laguna Seca es una pista legendaria a mitad de camino entre Salinas y Monterrey. | TED | لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري. |
El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا. |
El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا. |
d A mitad de camino entre 248 y 253 millones de dólares, como se indica en el cuadro 5 del documento A/59/441/Add.1 | UN | (د) منتصف المرحلة عند 248 مليون إلى 253 مليون، كما وردت في الجدول 5 من الوثيقة A/59/441/Add.1. |
Es voluntad de Dios que los Emiratos Árabes Unidos estén situados a mitad de camino entre Oriente y Occidente. | UN | شاءت إرادة الله أن نكون جغرافيا في منطقة وسط بين شرق العالـــم وغربه، اﻷمر الذي يجعل بلادنا عرضة لهذا الوباء الفتاك. |
En un taxi, a mitad de camino entre mi casa y el hospital. | Open Subtitles | فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل |
A mitad de camino entre Sudáfrica y el Polo Sur... está la aislada isla de Marion. | Open Subtitles | نصف الطريق بين جنوب أفريقيا والقطب الجنوبي يمر الى الجزيرةُ المَعْزُولةُ لماريون. |
El siguiente fue a mitad de camino entre las dos ciudades en Sproul Creek. | Open Subtitles | كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور. |
Estamos en el punto medio, a mitad de camino entre la iniciación del Nuevo Programa, hace cinco años, y su finalización, a comienzos del siglo próximo. | UN | لقد وصلنا الى نقطة المنتصف - منتصف الطريق بين بداية البرنامج الجديد قبل خمس سنــوات ونهايته في أوائل القرن المقبل. |
El 29 de enero 25 albaneses de Kosovo y un policía serbio resultaron muertos en la aldea de Rogovo, a mitad de camino entre Djakovica y Prizren. | UN | وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير قتل ٢٥ من ألبان كوسوفا وشرطي صربي في قرية روغوفو في منتصف الطريق بين ياكوفيتشا وبريزرن. |
Alrededor de Shabunda, a mitad de camino entre la frontera de Rwanda y Kindu, hay otra gran concentración de grupos mayi-mayi. | UN | ويوجد حول شابوندا، في منتصف الطريق بين حدود رواندا وكيندو، تجمع كبير لمجموعات الماي - ماي. |
Actualmente nos encontramos a mitad de camino entre la fecha de adopción de los ODM y la fecha límite del año 2015. | UN | " نحن الآن في منتصف الطريق بين اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية والموعد النهائي المقرر في عام 2015. |
El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا. |
El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا، وخط الطول 130 درجة غربا. |
El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25º de latitud sur y 130º de longitud oeste. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا، وخط الطول 130 درجة غربا. |
Pero justo a mitad de camino entre mi mejilla y mi oreja. | Open Subtitles | لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني |
Consta de cuatro islas situadas a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25 grados de latitud sur y 130 grados de latitud oeste. | UN | وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خــط العــرض ٥٢ درجة جنوبا وخط الطول ٠٣١ درجة غربا. |
Consta de cuatro islas situadas a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25o de latitud sur y 130o de latitud oeste. | UN | وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض ٢٥ درجة جنوبا وخط الطول ١٣٠ درجة غربا. |
d A mitad de camino entre 248 y 253 millones de dólares, como se indica en el cuadro 5 del documento A/59/441/Add.1 | UN | (د) منتصف المرحلة عند 248 مليون إلى 253 مليون، كما وردت في الجدول 5 من الوثيقة A/59/441 Add.1. |
478. El 27 de diciembre de 1994, fueron detenidas 54 personas durante un enfrentamiento entre las fuerzas de seguridad y los manifestantes, que se reunieron en la colina a mitad de camino entre El Khader y Efrat. | UN | ٤٧٨ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ألقي القبض على ٥٤ شخصا خلال مواجهات بين قوات اﻷمن والمتظاهرين الذين تجمعوا على التل في موقع وسط بين الخضر وإفرات. |