ويكيبيديا

    "de carreteras y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الطرق و
        
    • الطرق وبناء
        
    • الطرق وحركة
        
    • الطرقات وإقامة
        
    • من الطرق والسكك
        
    • من الطرقات و
        
    • والإشارات الرئيسية
        
    • طول الطرق البرية
        
    • طرق عريض
        
    • الطرق وتشييد
        
    • الطرق وكثرة
        
    • للطرق والسكك
        
    • للطرقات
        
    Mantenimiento, mejora y renovación de 100 kilómetros de carreteras y 5 puentes UN صيانة وتحسين وتجديد 100 كيلومتر من الطرق و 5 جسور
    :: Mantenimiento y renovación de 200 kilómetros de carreteras y 3 puentes UN :: صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور
    :: Mantenimiento de 878 kilómetros de carreteras y 167 puentes, incluida la renovación de 45 kilómetros de carreteras y de 5 puentes UN :: صيانة 878 كيلومترا من الطرق و 167 جسرا، بما في ذلك تجديد 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور
    La construcción de carreteras y aeropuertos puede traer consigo degradación de tierras, pérdida de hábitat de la fauna y la flora silvestres y el deterioro del paisaje; UN وقد يفضي شق الطرق وبناء المطارات إلى تدهور اﻷراضي وفقدان موائل اﻷحياء البرية وتردي المشاهد الطبيعية؛
    Mantenimiento de 878 kilómetros de carreteras y 167 puentes, incluida la renovación de 45 kilómetros de carreteras y de 5 puentes UN صيانة 878 كيلومترا من الطرق و 167 جسرا، بما في ذلك إصلاح 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور
    800 kilómetros de carreteras y 55 puentes en la zona oriental del país UN 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد
    Mantenimiento y renovación de 35 kilómetros de carreteras y de 15 aeropuertos y helipuertos en 15 emplazamientos UN صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً
    800 km de carreteras y 55 puentes en la zona oriental del país UN 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد
    :: Mantenimiento y renovación de 50 km de carreteras y 15 aeródromos en 15 emplazamientos y 6 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 6 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 50 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    Mantenimiento y renovación de 200 kilómetros de carreteras y 3 puentes UN صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور
    Mantenimiento y renovación de 30 km de carreteras y 15 aeródromos en 15 emplazamientos y 6 estaciones de abastecimiento de carburante para aviación en 6 emplazamientos UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    Se ha calculado que 260.000 viviendas fueron dañadas o destruidas y que 1.870 kilómetros de la red de carreteras y el 40% de las instalaciones industriales sufrieron la misma suerte. UN وذكرت التقديرات أن ٠٠٠ ٢٦٠ وحدة سكنية قد دمرت أو لحقت بها أضرار، في حين تعرض لنفس المصير ما يبلغ مسافته ٨٧٠ ١ كيلو مترا من الطرق و ٤٠ في المائة من المنشــآت الصناعية.
    :: Reconocimiento y desminado de 1.000 kilómetros de carreteras y 12.000 metros cuadrados de terreno que contienen minas terrestres y municiones y artefactos explosivos sin detonar, coordinación de las operaciones de remoción de minas y aportación de información sobre el peligro de las minas UN :: القيام بمسح 000 1 كيلومتر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال.
    Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería. UN وتشمل مجالات الخبرة المتنوعة لهذه الشركة إنشاء الطرق وبناء الجسور، وحفر الآبار، وغير ذلك من الأعمال الهندسية.
    El 5 de marzo de 2000 fue convocado a una reunión del Centro de Administración de carreteras y Tráfico de Guangzhou, de la cual no regresó nunca. UN وفي 5 آذار/مارس 2000، دُعي لحضور اجتماع في مركز إدارة الطرق وحركة المرور في غوانزو ولم يعد من ذلك الاجتماع.
    Además, la demanda de nuevas tierras para dar cabida al crecimiento de la población y de nuevas fuentes de materias primas ha llevado a la construcción de carreteras y otros proyectos de infraestructura que desplazan a los pueblos indígenas de sus tierras. UN وإضافة إلى ذلك، أفضى الطلب على الأراضي الجديدة من أجل استيعاب عدد السكان المتنامي وتأمين مصادر جديدة من المواد الخام إلى شق الطرقات وإقامة مشاريع أخرى للبنى التحتية أسفرت عن تشريد الشعوب الأصلية من أراضيها.
    La CEPE también contribuyó al desarrollo de redes de transporte en países que no son miembros de la Unión Europea, en los que se mejoraron más de 17.705 kilómetros de carreteras y ferrocarriles. UN كما ساهمت اللجنة في تطوير شبكات النقل بالبلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، حيث تم تحسين البنى الأساسية لأكثر من 705 17 كيلو متراً من الطرق والسكك الحديدية.
    :: Mantenimiento y renovación de 35 kilómetros de carreteras y de 15 aeropuertos y helipuertos en 15 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات في 15 مكانا
    Las Islas Vírgenes de los Estados Unidos cuentan con aproximadamente 1.250 kilómetros de carreteras y unos 65.000 vehículos registrados. UN 24 - ويبلغ طول الطرق البرية في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة حوالي 250 1 كيلومترا، ويبلغ عدد المركبات المسجلة فيها زهاء 000 65 مركبة.
    La totalidad de la zona fue allanada posteriormente para permitir la ampliación de una encrucijada de carreteras y la construcción de un aparcamiento para automóviles. UN وقد تم بعدئذ تسوية المنطقة كلها باﻷرض ليحل محلها مفترق طرق عريض وموقف لاصطفاف السيارات.
    Por este motivo, la construcción de carreteras y puentes, la inversión en investigación y desarrollo y la ampliación del acceso al crédito y los mercados no se pueden dejar a la iniciativa privada. UN ومن ثم لا يمكن أن تترك للقطاع الخاص مهمة مد الطرق وتشييد الجسور والقيام باستثمارات في مجال البحث والتطوير وتوسيع إمكانية الحصول على التسهيلات الائتمانية والوصول إلى الأسواق.
    Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control. UN وأوضحت أقوال شهود العيان قسوة الاحتلال العسكري والآثار الضارة لإغلاق الطرق وكثرة نقاط التفتيش.
    c) Nivel insuficiente de las inversiones en infraestructura de carreteras y ferrocarriles; UN (ج) عدم كفاية مستوى الاستثمار في الهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية؛
    Ello comprende el bloqueo de carreteras y el acceso general a las zonas minadas y desde estas. UN ويشمل ذلك إعاقتها للطرقات والوصول بشكل عام إلى المناطق الملغومة والخروج منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد