ويكيبيديا

    "de casablanca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدار البيضاء
        
    • بالدار البيضاء
        
    • للدار البيضاء
        
    • كزابلانكا
        
    A partir de la Cumbre de Casablanca, el Comité Directivo se reuniría una vez al mes a fin de examinar los mecanismos de seguimiento. UN وستجتمع اللجنة التوجيهية خلال شهر بعد قمة الدار البيضاء لبحث آليات المتابعة.
    La reciente conferencia de Casablanca reflejó el deseo de cooperación económica regional que anima a los países de la región. UN وعبﱠر المؤتمر المعقود في الدار البيضاء مؤخرا عــن رغبــة بلــدان المنطقــة فــي إقامة تعاون اقتصـــادي إقليمـــي.
    La Cumbre de Casablanca garantizó que tanto el sector público como el privado tuviesen una voz para modelar los nuevos acuerdos económicos en la región. UN ولقد كفل مؤتمر الدار البيضاء أن يكون لكل من القطاعين العام والخاص صوت في صياغة ترتيبات اقتصادية جديدة للمنطقة.
    Fue un verdadero placer conocerles. Que tengan un buen día y disfruten de Casablanca. Open Subtitles لقد كان من مدعاة سرورى مقابلتك أقضى يوم لطيف وتمتع بالدار البيضاء.
    1988: CES en finanzas públicas por la Facultad de Derecho de Casablanca UN 1988: شهادة الليسانس في المالية العمومية من كلية الحقوق بالدار البيضاء
    La Cumbre de Casablanca, que tuvo lugar hace apenas un mes, inauguró un capítulo nuevo en el proceso de paz. UN ومؤتمر الدار البيضاء الذي انعقد قبل شهر واحد فقط فتح فصلا جديدا في عملية السلم.
    En particular, felicitamos al Rey Hassan II y a Marruecos por celebrar la reciente Cumbre Económica de Casablanca. UN وعلى وجه الخصوص، نهنئ الملك الحسن الثاني والمغرب على استضافتهما مؤخرا للقمة الاقتصادية في الدار البيضاء.
    La Declaración de la Cumbre de Casablanca es acogida con beneplácito en el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وجرى الترحيب بإعــلان قمة الدار البيضاء في الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    En ese contexto, el tratado de paz entre Israel y Jordania, las negociaciones multilaterales y la Conferencia de Casablanca contribuirán a fomentar la cooperación regional. UN وفي هذا الصدد يمكن أن تساعد إتفاقية السلم بين إسرائيل واﻷردن والمفاوضات المتعددة اﻷطراف ومؤتمر الدار البيضاء في تعزيز التعاون اﻹقليمي.
    La Cumbre de Casablanca de 1994 esbozó tendencias de integración económica regional, inversión privada y establecimiento de instituciones económicas regionales. UN وقد رسمت قمة الدار البيضاء لعام ١٩٩٤ اتجاهات للتكامل الاقتصادي الاقليمي والاستثمار الخاص وإنشاء مؤسسات اقتصادية اقليمية.
    Algunas de las industrias de Casablanca son la pesquera, la del mueble, la de los materiales de construcción, la del vidrio, la de los textiles y la de los productos electrónicos. UN وتشمل صناعات الدار البيضاء صيد الأسماك وصناعة الأثاث ومواد البناء والزجاج والمنسوجات والإلكترونيات.
    Recordando la Declaración de Casablanca emitida por la Séptima Conferencia Islámica en la Cumbre, UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Pregunten si no a la población de Bali o de Bombay, de Nairobi o de Casablanca. UN اسألوا الناس في بالي، أو بومباي، أو نيروبي أو الدار البيضاء.
    Recordando la Declaración de Casablanca emitida por la Séptima Conferencia Islámica en la Cumbre, UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Asimismo, con el fin de reforzar la seguridad de los puertos, se asignaron 420 policías más, 200 de ellos únicamente para el puerto de Casablanca. UN كما أنه لتعزيز أمن الموانئ، عيـِّن 420 شرطيا إضافيا، خصص منهم 200 شرطي لميناء الدار البيضاء.
    Recordando la Declaración de Casablanca, emitida por la Séptima Conferencia Islámica en la Cumbre, UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Marruecos inició una investigación para seguir de cerca la situación de las niñas trabajadoras domésticas de la provincia de Casablanca. UN وشرع المغرب في بحث لرصد وضع عاملات المنازل من الفتيات الأطفال في إقليم الدار البيضاء.
    1989: Diploma de estudios superiores (DES) en ciencias políticas por la Facultad de Derecho de Casablanca UN 1989: دبلوم شهادة الليسانس في العلوم السياسية من كلية الحقوق بالدار البيضاء
    Casos 6 y 7, visto por el Tribunal de Apelación de Casablanca UN الحالتان 6 و7 من دائرة محكمة الاستئناف بالدار البيضاء.
    Caso Nº 7, visto por el Tribunal de Primera Instancia de Casablanca UN الحالة 7: من المحكمة الابتدائية بالدار البيضاء.
    En enero de 1957 fue designado Magistrado del Tribunal Regional de Casablanca; más tarde, en agosto de 1960 fue Vicepresidente de dicho tribunal y, en noviembre de 1962, fue nombrado Fiscal de la Corona. UN وبعد أن عيِّن في كانون الثاني/يناير 1957 قاضيا بالمحكمة الإقليمية للدار البيضاء ثم نائبا لرئيس هذه المحكمة في آب/أغسطس 1960، عيِّن وكيلا للملك في تشرين الثاني/ نوفمبر 1962.
    Un montón de accesorios, trajes, todos de Casablanca. Open Subtitles الكثير من الأعمدة القديمة، الأزياء، أشياء من أيام فيلم " كزابلانكا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد