ويكيبيديا

    "de casos de fraude" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالات الغش
        
    • لحالات الغش
        
    • حالات الاحتيال
        
    • لحالات الاحتيال
        
    • أي حالات غش
        
    • الاحتيال واكتشافه
        
    • الغش واكتشافه
        
    • بحالات الغش
        
    • حالة من حاﻻت اﻻحتيال
        
    • عن الغش
        
    • قضايا الاحتيال
        
    • من الغش
        
    Observó que la Asamblea venía estudiando los medios posibles de mejorar la eficiencia de la Organización, inclusive el examen de casos de fraude o presuntos casos de fraude. UN وقال إن الجمعية تنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين كفاءة المنظمة بما في ذلك كيفية معالجة حالات الغش والغش الافتراضي.
    Otra delegación pidió aclaración sobre el asunto de la notificación de casos de fraude en el Informe de la Junta de Auditores. UN وطلب وفد آخر توضيحا لمسألة التبليغ عن حالات الغش في تقرير هيئة المراجعين.
    La Junta recomienda además que la Administración confirme a la Junta de Auditores la lista final de casos de fraude y presunto fraude. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تؤكد الإدارة لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش والغش الافتراضي.
    La Junta recomendó además que la Administración confirmara a la Junta de Auditores la lista final de casos de fraude y presunto fraude. UN وأوصى المجلس الإدارة كذلك بأن تقر لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش الحقيقي والغش المفترض.
    En 1999 se puso en marcha la iniciativa para la identificación de casos de fraude mediante la publicación de una circular administrativa a nivel de todo el Organismo. UN وقد بدأت المبادرة المتعلقة بتحديد حالات الاحتيال في عام 1999 بإصدار تعميم إداري على نطاق الوكالة.
    :: Elaboración de un inventario de casos de fraude y delitos relacionados con la corrupción UN :: إنشاء سجل لحالات الاحتيال والمخالفات التي تنطوي على فساد
    Cambios en el número de casos de fraude investigados UN التغييرات الطارئة على عدد حالات الغش التي شملها تحقيق
    Cambios en el número de casos de fraude investigados UN التغييرات الطارئة على عدد حالات الغش التي شملها تحقيق
    Aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude y presunción de fraude. UN اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    Corregir las deficiencias de los controles relativos a la gestión y notificación de casos de fraude UN معالجة أوجه الضعف في الضوابط المتعلقة بإدارة حالات الغش والإبلاغ عنها
    Se espera que esa medida lleve a una reducción del número de casos de fraude y también de la cantidad de litigios en torno a cuestiones de propiedad. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا اﻹجراء إلى تقليل عدد حالات الغش وكذلك إلى الحد من التقاضي بشأن المسائل العقارية ومسائل الممتلكات.
    El número de casos de fraude detectados de que da parte la UNOPS ha sido sistemáticamente reducido. UN السياسات والإجراءات المتعلقة بمكافحة الغش يبلغ المكتب عن مستوى منخفض باستمرار لحالات الغش.
    Resumen de casos de fraude o presunto fraude cometidos durante el bienio 2002-2003 UN موجز لحالات الغش والغش الافتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003
    ii) Número de casos de fraude investigados por el tribunal contra la corrupción y la brigada anticorrupción UN ' 2` عدد حالات الاحتيال التي تحقق فيها المحكمة والفرقة المختصتان بمكافحة الفساد
    La Administración informó a la Junta de que no tenía conocimiento de casos de fraude y presunto fraude en el bienio 1994-1995. UN ٦٦ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه لم يوجه انتباهها إلى أية حالات من حالات الاحتيال أو الاحتيال المفترض خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La creación de un inventario global de casos de fraude en el reasentamiento; UN وضع جرد عالمي لحالات الاحتيال المتعلقة بإعادة التوطين؛
    3. Casos de fraude y presunto fraude El CCI no informó de casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2010-2011. UN 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011.
    La labor de prevención y detección de casos de fraude abarca el examen y la evaluación de la idoneidad y la eficacia de los controles internos aplicados por el UNFPA para prevenir y detectar casos de fraude. UN 25 - ويشمل نطاق منع الاحتيال واكتشافه فحص وتقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية للصندوق من أجل منع الاحتيال واكتشافه.
    El UNFPA entregó a la Junta un resumen de casos de fraude y presunto fraude denunciados en el bienio 2004-2005. UN 202 - قدّم الصندوق إلى المجلس موجزا بحالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها في فترة السنتين 2004-2005.
    Ambas organizaciones han establecido una línea telefónica de atención inmediata para la denuncia de casos de fraude y procedimientos de elaboración de informes para alentar la presentación de denuncias dentro de la organización. UN وقد أنشأت المنظمتان كلتاهما خطا هاتفيا ساخنا للإبلاغ عن الغش وإجراءات تقديم التقارير لتشجيع الإبلاغ عن المخالفات داخل المنظمتين.
    ii) Mayor número de casos de fraude investigados por el tribunal contra la corrupción y la brigada anticorrupción UN ' 2` زيادة عدد قضايا الاحتيال التي تحقق فيها المحكمة والفرقة المختصتان بمكافحة الفساد
    La UNU comunicó a la Junta que no había tenido conocimiento de casos de fraude o presunción de fraude en el bienio 2012-2013. UN 65 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تصل إلى علمها أية حالات من الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد